Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 704 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 325474
Здравствуйте, подскажите, уместно ли использование слова "сакраментальное" во фразе: "С каждым годом институт брака теряет свое сакраментальное значение и переходит из чисто семейного института в экономический."?
ответ

Уместность зависит от того, что именно хочет сообщить говорящий. См. значение прилагательного сакраментальный:

Большой толковый словарь русского языка
САКРАМЕНТАЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. [лат. sacramentalis]. 1. =Сакральный (1.С.). С-ое значение обряда. С-ые слова. 2. Священный, заветный. С-ая книга. С-ая заповедь. Любовь к родине — с-ое чувство. 3. Ставший обычным; традиционный. С-ая формула. С-ое начало любой конференции. Сакраментально, нареч. Сакраментальность, -и; ж.

10 сентября 2025
№ 285127
Коста-риканский кролик или костариканский кролик? В профильных "животных" источниках разнобой, в орфографическом словаре только отдельно о прилагательном, а не о словосочетании. Как быть?
ответ

Есть орфографическое правило: пишутся через дефис прилагательные, образованные от существительных, пишущихся через дефис, в том числе от пишущихся через дефис собственных имен, напр.: санкт-петербургский (от Санкт-Петербург), нью-йоркский (Нью-Йорк), коста-риканский (Коста-Рика), лос-анджелесский (Лос-Анджелес), сан-францисский (Сан-Франциско), алма-атинский (Алма-Ата), йошкар-олинский (Йошкар-Ола), усть-каменогорский (Усть-Каменогорск), соль-илецкий (Соль-Илецк), орехово-зуевский (Орехово-Зуево) и т. д. Исключения: москворецкий и китайгородский. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. Поэтому орфографически верно: коста-риканский кролик.

11 ноября 2015
№ 311404
Добрый день! В английском языке в названиях, например, песен или книг большинство слов пишутся с заглавной буквы: You Never Can Tell. Если это название приводится в русском тексте, следует ли соблюдать то же правило? Например: "Композиция Чака Берри You Never Can Tell вышла в 1964 году" или "Композиция Чака Берри You never can tell вышла в 1964 году"?
ответ

Английское название, исполненное латиницей, в русском тексте должно быть передано в соответствии с источником, по правилам английского языка. Название же, переведенное на русский язык, следует записывать по русским правилам. 

8 ноября 2023
№ 231211
в городе Троицке или в городе Троицк? просклоняйте, пожалуйста, словосочетание.
ответ
Верно: город Троицк, города Троицка, городу Троицку, город Троицк, городом Троицком, о городе Троицке.
16 октября 2007
№ 301555
Добрый день. Уважаемые сотрудники портала "Грамота", помогите пожалуйста с постановкой знака препинания на месте скобок в следующем предложении: Я рада весне ( ) она всегда приносит много приятных сюрпризов.
ответ

Возможна постановка двоеточия или тире.

18 июля 2019
№ 301564
Добрый день, сотрудники портала "Грамота.ру". Помогите, пожалуйста, определиться с постановкой знака препинания на месте скобок в следующем предложении: "Я всегда рада гостям ( ) они приносят много подарков.
ответ

Предпочтительно поставить тире.

18 июля 2019
№ 261976
Нужны ли еще какие-либо знаки препинания: «в переводе на наши коэффициенты выходит, что рост мужчины в 6,33, а женщины в 6,45 раза превышает длину стопы»?
ответ

Пунктуация корректна.

26 мая 2010
№ 295676
Здравствуйте,скажите,пожалуйста ,нужно ли обособить выражение обозначенное цифрами : "Резкий крик раздался вдруг два раза кряду над рекой и (1) спустя несколько мгновений (2) повторился уже далее"
ответ

Для постановки запятых нет оснований.

19 декабря 2017
№ 205359
Доброе утро!Напоминающие по вкусу лакрицу, семена мака в основном добавляют в печенье и хлеб, и иногда в блюда из сыра и свинины. Корректны ли запятые? Спасибо.
ответ
Корректная пунктуация: Напоминающие по вкусу лакрицу семена мака в основном добавляют в печенье и хлеб и иногда в блюда из сыра и свинины.
19 сентября 2006
№ 220262
Как правильно пишется слово "трафик"? Насколько я понимаю, вариант с двумя "ф" некорректен, однако MS Word принимает оба написания. Почему вообще "traffic" превратился в "трафик"?
ответ
Часто в заимствованных словах двойные согласные не сохраняются (ср., например, слово офис). Раньше написание слова трафик было неустоявшимся, однако сейчас вариант трафик зафиксирован в академическом «Русском орфогрфическом словаре», такое написание и следует считать нормативным.
26 апреля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше