Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 309433
Скажите, пожалуйста, как правильно написать детский сад-партнер или детский сад партнер (в смысле детские сады - бизнес партнеры)?
ответ
Верно с тире: детский сад — партнер.
26 марта 2022
№ 286196
Родители - мама и папа, дети - сын и дочь, а как будет брат и сестра одним словом?
ответ
В русском языке нет слова, аналогичного, например, немецкому Geschwister 'братья и сестры, брат и сестра'. Одним словом брата и сестру по-русски назвать нельзя.
11 января 2016
№ 265487
Обязательно ли ставить запятую после "впрочем" в предложении: "Впрочем он и сам это знал"?
ответ
Да, впрочем отделяется запятой: Впрочем, он и сам это знал.
27 июня 2012
№ 205337
Посоветуйте, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем предложении?
"Готовь сани летом,а телегу зимой" - гласит народная мудрость.
ответ
Запятая не нужна. Пунктуация верна.
18 сентября 2006
№ 207721
Что значат фразеологизмы: Внести свою лепту. Зарыть талант в землю. Геенна огненная. Блудный сын. Рядиться в павлинные перья.
ответ
См. в "Справочнике по фразеологии" на этой странице.
18 октября 2006
№ 210480
Нужна ли запятая перед словом "еще": Сын инженера-электрика, работавшего в издательствах, наукой занялся, еще учась в Ленинградском университете ?
ответ
Запятая перед ещё не требуется.
23 ноября 2006
№ 214834
правильно ли расставлены знаки препинания в предложении:Валентина Ивановна, Ваш сын, Белоусов А. Н., награждается занчком отличия. Спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
2 февраля 2007
№ 288751
Склоняются ли в русском языке слова "пан" и "пани", стоящие перед именами собственными? Как правильно "Мы подошли к пан Юзефу и к пани Малгожате, стоящим у двери" или "Мы подошли к пану Юзефу и к пане Малгожате, стоящим у двери"?
ответ
Слово пан склоняется, пани — не склоняется: Мы подошли к пану Юзефу и пани Малгожате, стоящим у двери.
30 мая 2016
№ 306766
Уважаемые господа! Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять китайские фамилию и имя Ван И (мужчина, министр иностранных дел КНР). Согласно Розенталю, в составных именах и фамилиях китайских, корейских, вьетнамских склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный звук), например: речь Ли Пэна, заявление Фам Ван Донга, беседа с У Ку Лингом. Как же получится с министром: встреча с Ван И или встреча с Ваном И? Немного сбивает, что несклоняемое "Ван" похоже на фамилию женщины (встретились с Бриссаком - встретились с Бриссак, хоть здесь и другое правило, конечно).
ответ
Мы придерживаемся рекомендаций Розенталя и советуем фамилию не склонять: встреча с Ван И.
20 октября 2020
№ 300136
Объясните пожалуйста что значат эти слова- "Но знал, всегда я сам с собой. На пропасти стоял лишь мой покой."
ответ
Может быть, следует обратиться за разъяснениями к автору этих строк?
30 марта 2019