Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 372 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 230151
Подскажите, пожалуйста, предложение звучит корректно?"Это позволяет нам предоставлять нашим клиентам самые лучшие технические решения."
ответ
Слово предоставлять лучше заменить на предлагать.
28 сентября 2007
№ 251492
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! В тексте об артиллерии приведено слово ДРОБЛИМОСТЬ, которое мне не удалось найти в словарях. Существует ли такое слово, правильно ли оно написано? Текст: "...более равномерная дроблимость корпуса..." Спасибо.
ответ

Следует заменить это слово на дробимость.

10 февраля 2009
№ 215474
Есть два предложения: Запишите любой вопрос, возникающий у вас по отношению к отрывку. Затем просмотрите их (имеются в виду все появившиеся таким образом вопросы). Вопрос: можно ли оставить в данном случае сочетание "любой вопрос" или же нужно поставить его во множественном числе - любые вопросы? Спасибо!
ответ
Лучше заменить на форму множественного числа.
12 февраля 2007
№ 201484
Добрый день, подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в скобках: В основе машины - новая разработка Минского тракторного завода (-) трактор МТЗ-320.
ответ
Второе тире лучше заменить на запятую.
21 июля 2006
№ 292984
Извините, что приходится в третий раз беспокоить вас одним и тем же вопросом, но сама справить с ним я не могу. Как объяснить, нужна ли первая запятая в предложении:"Будучи человеком, наделённым кое-какими способностями, я по совету академика стал записывать мысли, приходящие мне в голову"? Спасибо за внимание.
ответ

Не обособляются распространенные определения, стоящие после существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении.

Таким образом, первая запятая не требуется: Будучи человеком наделенным кое-какими способностями, я по совету академика стал записывать мысли, приходящие мне в голову.

28 апреля 2017
№ 318792
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно: "инфекции, передаЮЩИЕСЯ половым путём" или "инфекции, передаВАЕМЫЕ половым путем"? Спасибо!
ответ

Оба варианта корректны, однако они подчеркивают различные аспекты процесса. 1. "Инфекции, передающиеся половым путём" — акцент на том, что инфекции сами по себе способны передаваться этим способом. 2. "Инфекции, передаваемые половым путём" — акцент на процессе передачи инфекций кем-то или чем-то. 

9 ноября 2024
№ 319464
Здравствуйте. Если внутри названия на латинице (например, произведения) есть пунктуационные знаки, то нужно ли каваычить такое название? Например, в предложении «Kazakh Language in Context: Unveiling the Essence of Kazakhs он редактировал на протяжении нескольких лет».
ответ

В русском языке названия произведений, документов и других объектов, записанных на латинице, обычно не выделяют кавычками, так как латиница сама по себе служит достаточно сильным средством выделения. Однако в этом "обычно" и кроется то обстоятельство, что запрета на выделение кавычками таких наименований нет.    

27 ноября 2024
№ 322705
Моя маленькая(,) пушистая радость! Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, 1. Нужна ли запятая, что указана в скобках? 2. Слово «пушистая» нужно брать в кавычки? Спасибо за помощь!
ответ

Прилагательные маленькая и пушистая характеризуют предмет с разных сторон, а потому неоднородны, то есть не требуют постановки запятой между ними. Слово пушистая в кавычки брать не нужно, так как оно выступает в качестве обычного определения и не несет в себе никакого специального значения или иронии.

4 апреля 2025
№ 326556
рассказала одна из жительниц, Лилия. добавила еще одна жительница, Гульнара. Нужна ли запятая перед именами собственными?
ответ

Слово один несет в себе значение неопределенности (см., например, словарную статью один4 в «Большом универсальном словаре русского языка»), что заставляет понимать имена собственные как пояснения к этому слову и выделять их знаками препинания: ...рассказала одна из жительниц, Лилия; ...добавила еще одна жительница, Гульнара.

11 октября 2025
№ 288637
Здравствуйте, при редактировании перевода с немецкого на русского язык, я споткнулась о словосочетание "стоячий микрофон". Словарная проверка показала, что в русском языке используется словосочетание "стоячая лампа". У меня же, как у носителя языка, это выражение "стоячий микрофон" вызывает недоумение и неприятие. Хотелось бы узнать мнение экспертов Грамоты.ру Спасибо заранее!
ответ

Может быть, заменить сочетанием "микрофон на стойке"?

25 мая 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше