Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 212562
Здравствуйте!
Какой вариант верный:
1. Настоящий договор заключен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
2. Настоящий договор заключен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу: по одному для каждой из Сторон.
Почему?
Благодарю за ответ.
ответ
Слова по одному для каждой из Сторон -- присоединительная конструкция, она не требует двоеточия. Поэтому верен первый вариант.
19 декабря 2006
№ 226194
Как правильно: Он вволю ест разные конфеты или Он вволю ест разных конфет? Если можно, дайте аргументированный ответ или посоветуйте, где об этом можно прочитать. Заранее благодарна.
ответ
Верен первый вариант: существительное конфеты неодушевленное, поэтому форма винительного падежа -- разные конфеты. См. пособие Е. И. Литневской.
27 июля 2007
№ 222135
Добрый день! Как правильно "порт на Атлантическом океане" или "порт в Атлантическом океане"? Спасибо.
ответ
Правильно: порт на ..., например: порт на Черном море, порт на Балтике. В Вашем случае лучше: порт Атлантического океана.
28 мая 2007
№ 219202
В сомнениях я.
"Победить значит выжить" или "Победить - значит выжить"?
И если можно, ссылочку на правило. Очень мучаюсь )
ответ
Верен второй вариант. См. § 166 в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации».
12 апреля 2007
№ 225427
Здравствуйте! Какое выражение более соответствует литературному русскому языку: "Мы никогда не будем далеки друг другу" или "Мы никогда не будем чуждыми друг другу". И велика ли разница в значении слов "далекий" и "чуждый".
Спасибо.
ответ
Верен второй вариант. Толкования слов далекий и чуждый можно прочесть в словарях (окно «Искать на Грамоте»).
17 июля 2007
№ 202762
В каких случаях в официальных письмах пишется обращение "Вам" с большой буквы а когда с маленькой. Например "...прошу приступить (вас или Вас) к работам.." Письмо адресовано директору предприятия, но речь идет о работе бригады.
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=171 [«Письмовник»]. В Вашем случае корректно написание с большой буквы: Вы.
9 августа 2006
№ 223963
Здравствуйте!
Мы на работе поспорили - можно ли так переносить "сливоч-ный", "молоч-ный", т.е. - разрывать "чн"? Рассудите, пожалуйста.
С уважением и благодарностью,
Екатерина.
ответ
В этих словах корни: молоч (молок)и сливоч (сливок). Такой вариант переноса верен. Правила переноса см. «Правила».
26 июня 2007
№ 211213
Подскажите, пожалуйста, правильно ли написаны окончания: По подписании контракта... По выполнении работы...? Корректо ли: По подписанию... По выполнению работы...?
Спасибо
ответ
В значении "после подписания, после выполнения" правилен первый вариант. Второй вариант верен, но в другом контексте.
4 декабря 2006
№ 214733
Добрый день!
Я работаю в турфирме. В прайсе по пансионату есть такой раздел: ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ КРОВАТЬ (это когда в двухместный номер устанавливается, например, раскладушка для третьего человека.) Какой вариант написания данного раздела в прайсе правильный?
Доп. кровать: Предоставляется в 2-местный номер (в улучшенный - раскладушка, в расширенный - кровать), в 3-местный 2-комнатный люкс - диван. Могут быть установлены без ограничения по возрасту.
Доп. кровать: Предоставляется в 2-местный номер (в улучшенный - раскладушка, в расширенный - кровать), в 3-местный 2-комнатный люкс - диван. Может быть установлена без ограничения по возрасту.
ответ
Верен вариант с формой единственного числа (второй). Обратите внимание, что после двоеточия слово следует писать с маленькой буквы.
1 февраля 2007
№ 322426
Добрый день! Как будет правильно: в количестве 2,33 (двух целых тридцати трех сотых) календарных дня или в количестве 2,33 календарного дня?
ответ
Верен второй вариант, прилагательное с существительным согласуется: в количестве 2,33 (двух целых тридцати трех сотых) календарного дня.
12 марта 2025