Возможно как слитное, так и раздельное написание, однако в позиции сказуемого более уместно раздельное.
Во втором предложении можно поставить и тире, и запятую. Тире - более сильный интонационный знак.
Если речь идет не об одной особенности, а двух или более, верно: не учел особенностей.
Употребление формы мн. ч. возможно, но более употребительно: формы доступа, виды доступа и т. д.
Корректно: специалист болен, освобожден от работы по болезни. В разговорной речи возможно: специалист на больничном.
На дефисное написание слова коррозионно-стойкий влияет наличие в первой части этого сложного прилагательного суффикса -онн-.
Возможна, например, такая пунктуация: Это означает: все родные. Для точного ответа нужен более широкий контекст.
Отличный русский! Более употребительно: не прошло и недели... По смыслу - одно и то же.
Согласны, вариант Кремниевая долина - более точный перевод. Но и Силиконовую долину словари тоже фиксируют.
Предпочтительно не делать ни того ни другого :) Если серьезно, то вариант преступить закон более употребителен.