Из молодых да ранний – начинающий, но стремящийся как можно скорее преуспеть в чем-либо; не по возрасту опытный, изворотливый, ловкий, преуспевающий. Чаще этот оборот употребляется с оттенком неодобрения. Это выражение народное, первоначально – о рано созревшем, не по возрасту выросшем ребенке или детеныше животного.
Написание, действительно, зависит от контекста. Выберите - повелительное наклонение глагола; выберете - изъявительное наклонение.
Да, тире нужно поставить.
Правильно: из филиалов. Предлог из антонимичен предлогу в, предлог с – предлогу на. Мы скажем: в филиалы, поэтому: из филиалов.
Заявление, в отличие от некоторых других документов (например, паспорта, водительского удостоверения) составляется в свободной форме. Существуют рекомендации по оформлению, однако абсолютно жесткими они никогда не были и не являются таковыми сейчас.
В этом предложении не нужны дополнительные знаки препинания.
Оба варианта возможны, второй - более удачный, чем первый.
Корректно: ...средний возраст которых не менее трех лет; средний возраст которых три года.
Автор неизвестен.
Что русскому здорово, то немцу смерть – что хорошо одним, может быть губительно для других. По одной из версий, происхождение этого оборота связано с конкретным случаем. Однажды молодой врач, приглашенный к безнадежно больному русскому мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет. Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться. После этого случая врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер. Выражение было распространено в русской литературе XIX века.
Правильно: никто из студенток не хотел отвечать.