№ 204919
Ув. редакция!
Перелопатил, извините за выражение, все находящиеся под рукой справочники и пол-интернета, но так и не нашел вразумительного решения следующей проблемы:
в каких случаях, отвечая на вопрос "куда?", используется предлог "в", а в каких "на", например "Едем в клуб." / "Едем на море"?
Нужно не для себя, а для буржуинских отпрысков, только начавших изучать великий и могучий.
Премного благодарен,
Виталий
ответ
1. Предлоги в и на могут совпадать в значении: стук ножей в кухне / на кухне.
2. Предлоги различаются: 1) оттенками значени: смотреть в небо (в одну точку) -- смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность); 2) частотой употребления: работать в поле -- работать на поле (чаще употребляется второй вариант); при обозначении средств транспорта чаще употребляется предлог на: на машине, на трамвае; 3) профессиональным или устарелым одного из словосочетаний: в речном флоте -- служить на флоте (проф.), работать в театре -- работать на театре (устар., проф.); 4) закреплённостью в устойчивых оборотах: жить в селе -- первый на селе работник; 5) сочетаемостью с определёнными словами: в комбинате бытового обслуживания -- на мясокомбинате, в спортивных играх -- на Олимпийских играх, был в Крыму, на Украине, на Кавказе, на Дальнем Востоке_.
Таким образом, употребление предлогов и оттенки значени приходится запоминать в каждом отдельном случае.
11 сентября 2006
№ 215418
Здравствуйте!
Я прошу Вас ответить на мой вопрос по e-mail.После регистрации еще позавчера, я сразу написала и отправила Вам вопрос, но до сих пор не получила ответа. Может быть не смогла найти ответ. Не знаю. Но еще раз прошу ответить мне по e-mail.
Мой вопрос:можно ли подобрать пароним к слову "артериальный"?
Заранее благодарю Вас за ответ.
С уважением.
Марина.
ответ
Подобрать пароним затруднительно.
9 февраля 2007
№ 215898
С тех пор, как в Санкт-Петербурге появились магазины "Мега", по городу катаются красочные автобусы с рекламой: "ШОППИНГ для всей семьи". Я так рассуждаю: в английском слове shop одна буква p, в русском языке (в словах иностранного происхождения) есть суффикс - инг (кастинг, дайвинг и т.п.) Откуда в слове ШОППИНГ взялась вторая буква п? Или ее на самом деле нет, просто пишут безграмотно?
ответ
Дело в том, что в английском языке слово shopping пишется с двумя p. Поэтому, когда слово шопинг только пришло в русский язык, его написание было неустоявшимся, слово писаловь по-разному. Сейчас слово шопинг зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» с одним п.
15 февраля 2007
№ 202872
Здравствуйте!
Я работаю редактором по титрам. У нас возникли разногласия по написанию некоторых титров. В межпрограммных зарисовках под картинками на экране надо подписать различные титры. Я пишу их все с большой буквы, т.к. это начало предложения, а другой человек настаивает, что на телевидении принято писать с маленькой, чтобы лучше воспринималось зрительно. Помогите, пожалуйста!
Село Березичи
Окрестности Оптиной Пустыни
Золотистая щурка
Река Десна
ответ
Ваш вопрос не собственно по русскому языку, он скорее касается стандартов оформления, принятых на Вашем канале. Однако с точки зрения русского языка оформление подписи к телевизионным сюжетам не отличается от оформления подписи к иллюстрациям. Подписи к иллюстрациям принято писать с большой буквы.
10 августа 2006
№ 226465
Спасибо за ответ.
Однако, извините, я не совсем поняла, как подписать кабинет "Управление образованиЯ" или "Управление образованиЕМ".
Согласно вашей справке, надо писать "Управление образования", поскольку подразумевается не ПРОЦЕСС, а орган.
Это так?
Но ПОЧЕМУ надо так писать?
Я, к своему стыду, учу до сих пор по-другому, т.е. табличка на дверях - "Управление образованием", "Управление информатизацией".
Уточните, пожалуйста.
Благодарю.
С. Фролова.
ответ
Если управление -- это отдел, то это слово требует формы родительного падежа: управление образования, управление информатизации. Такова литературная норма, зафиксированная в словарях сочетаемости.
31 июля 2007
№ 320561
Уважаемая Грамота! Недавно узнал, что падежей не 6, как учат в школах, а 15. Причём в интернете возникает большое количество споров: например, о существовании счётного падежа (мол, перепутали с отделительным), лишительного, ждательного (принимают оба за родительный), включительного (им. падеж, мн. ч.) и т. д. Хотелось бы получить от вас объяснение по данной теме, а также корректный список всех существующих (или устаревших) падежей.
ответ
Рекомендуем Вам послушать короткую лекцию професора И. Г. Милославского на эту тему.
24 декабря 2024
№ 324300
Здравствуйте!
Скажите пожалуйста, нужно ли в данном предложении выделять запятыми слова "согласно части 3 статьи 26 Федерального закона № 323"?
При этом, согласно части 3 статьи 26 Федерального закона № 323, при невозможности оказания медицинской помощи в учреждениях уголовно-исполнительной системы лица, заключенные под стражу или отбывающие наказание в виде лишения свободы, имеют право на оказание медицинской помощи в медицинских организациях государственной системы здравоохранения.
Заренее благодарю!
ответ
Выделение запятыми оборота с предлогом согласно факультативно.
29 июля 2025
№ 221108
Каково значение слова "селитебный"? Спасибо
ответ
Селитебный -- предназначенный под застройку или находящийся под застройкой (о земле).
14 мая 2007
№ 206538
Что означает слово "селитебный"?
Спасибо.
ответ
Селитебный -- предназначенный под застройку или находящийся под застройкой (о земле).
6 октября 2006
№ 327674
Здравствуйте, уважаемая "Справка"! Я очень хотела бы разобраться с тире и двоеточиями в БСП. 1. Следователь с группой захвата проходит мимо замерших на полу преступников — их глаза открыты: застыли в ужасе. 2. Никто даже не смотрит на поверженную банду: об этом можно подумать позже. Скажите, пожалуйста, верно ли в первом предложении автор поставил тире и двоеточие? С одной стороны, Розенталь позволяет такой маневр (если в I части БСП можно подставить "когда", то постановка тире допустима). С другой, мы можем подставить ("и видит, что..."), и тогда нужно двоеточие. Как быть? С двоеточием во II части БСП, я так понимаю, всё в порядке: тут указана причина того, о чём говорится в первой (глаза открыты до сих пор, потому что преступники в ужасе). То же самое и во втором предложении двоеточие двоеточие поставлено, поскольку мы можем подставить "потому что".
ответ
1. В этом случае далеко не факт, что сцена показана с точки зрения следователя — скорее, с точки зрения некоего стороннего наблюдателя, — а потому возможность подстановки слов и видит, что сомнительна. Сравним примеры из справочника Д. Э. Розенталя по пунктуации, в которых субъект восприятия вычисляется однозначно: Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь (П.), Обломов оглянулся: перед ним наяву… стоял настоящий, действительный Штольц (Гонч.) и т. д. Тире вполне уместно, поскольку между частями бессоюзного сложного предложения присоединительные отношения, вторая часть содержит дополнительное сообщение к первой — к тому фрагменту, где говорится о преступниках, о чем свидетельствует местоименная замена: преступники — их.
2. В этом случае отношения тоже присоединительные, о чем говорит местоимение (об) этом, так что вместо двоеточия нужно поставить тире.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
9 ноября 2025