Это по-русски, но неграмотно. Можно возложить ответственность за сохранность, но не обязанность.
Неодносложные существительные мужского рода на -ий в форме предложного падежа ед. числа имеют в безударном положении, в отступление от общего правила, окончание -и: о гении, в санатории, о Сергии, о Василии, о Юрии.
Эти прилагательные не различаются по значению. Разница в употреблении заметна лишь в устойчивых сочетаниях: Двустороннее воспаление лёгких. Двухстороннее уличное движение. Двухстороннее соглашение. Двусторонний договор. Двусторонняя радиосвязь.
Верен только один вариант: обезболивающее.
Мужская фамилия Ворона склоняется как нарицательное существительное ворона.
Верно: не возражаю против.
Верно: стелить постель. Делать постель - неудачная калька с английского языка.
Это частица и союзы.
Верен первый вариант.
Это наречие в значении 'до сих пор'.