Верно: ...все равно будет непонятно, куда нам идти.
Правильная пунктуация: Мне все равно, кто ты такой, до тех пор пока ты мне никто. Слова "до тех пор" здесь избыточны.
Верно написание без мягкого знака.
В некоторых иноязычных собственных именах, этнических названиях после ж, ш, ц пишутся буквы я, ю, например: Жямайтская возвышенность, Жюль, Сен-Жюст, Жюрайтис, Шяуляй, Цюрих, Коцюбинский, Цюрупа, Цюй Юань, Цявловский, Цяньцзян, цян (народность). В этих случаях звуки, передаваемые буквами ж, ш, ц, нередко произносятся мягко. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 13.
При произнесении названия Цюрих согласный ц смягчается. Произношение [цу]рих неправильно.
Верно: Разлилась по давно не скоблённому столу.
Верно: на равном расстоянии друг от друга. Не вполне ясно, что значит по траектории круга. По кругу?
Знаки препинания расставлены верно.
Второй дефис нужен.
Корректно без запятых: Всё десятилетиями накопленное в душе давно искало выхода.
Запятая ставится.