Вполне правильно.
От имен, оканчивающихся на мягкие согласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич, -евна. Конечный мягкий знак при этом опускается. Правильно: Рамилевич.
Иноязычное имя Дэн пишется с э.
Тире нужно поставить.
Ваше предположение верно: по имени Валя — приложение. Такие приложения, согласно параграфу 64 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.), обособляются, но могут и, согласно примечанию 1 к этому параграфу, «не обособляться, если они имеют основное, выделительное значение, т. е. не являются уточнением или пояснением впереди стоящего определяемого слова: Завел он себе медвежонка по имени Яша».
Поскольку перед однородными членами нет обобщающего слова, двоеточие ставить не нужно. В подобных случаях двоеточие может ставиться только в деловых и официальных текстах.
Корректно: на стадионе имени Кирова, на улице Ленина.
Двоеточие можно и не ставить, но запятая перед КАК нужна обязательно.
Само слово "нисба" склонять не следует.
Это не фраза, а всего лишь словосочетание. Оно корректно.