Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 578 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 276102
Здравствуйте! Как "правильно" писать и почему: "Набережная реки Москва" или "Набережная реки Москвы"? Данил.
ответ

Правильно: набережная реки Москвы, набережная Москвы-реки. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».

1 июля 2014
№ 290420
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно пишутся названия иностранных брендов (одежды, парфюмерии и т. д.) в русском языке? Нужны ли кавычки? Например, сумка от Шанель.
ответ

Названия брендов, написанные кириллицей, пишутся в кавычках: сумка "Шанель".

28 сентября 2016
№ 217046
Вдруг успею? И так далее и так далее. Нужна запятая? Или по аналогии с "и т. д. и т. п."? Петя Иванов
ответ
На наш взгляд, запятая не требуется.
9 марта 2007
№ 330851
Доброго времени суток. Скажите, пожалуйста, как корректнее сокращать в скобках: "Совещательное собрание (далее по тексту – Собрание)" или "Совещательное собрание (далее – Собрание)"? Спасибо
ответ

Возможны все варианты, но дополнение по тексту избыточно.

17 марта 2026
№ 308171
У вас в справке написано, что в русском языке все мужские имена и фамилии на -а склоняются. Вместе с тем востоковед Л.Р.Концевич в монографии "Китайские имена собственные и термины в русском тексте" (М., Муравей, 2002., на стр. 92) рекомендует не склонять китайские мужские имена и географические названия. Прошу подтвердить, верны ли варианты "состоялся суд над Чэнь Бода" (мужское имя), "я поехал в Санья", "мы живем в Чанша" (во всех словах ударение - на последний слог). Или вы всё же считаете нужным склонять их?
ответ

Л. Р. Концевич не устанавливает запрет на склонение, он пишет о предпочтительности несклоняемых форм. Его рекомендация обоснованна. Конечный гласный является частью основы китайского слова, изменение ее как окончания может повлечь ошибочное восприятие незнакомого слова. Однако иностранные собственные имена при частом употреблении осваиваются, в том числе грамматически, подчиняются законам русского словоизменения, происходит переосмысление структуры слова. Это естественный процесс. Поэтому однозначной рекомендации о склонении китайских названий и имен на -а, -я дать нельзя. Здесь имеет место индивидуальный, словарный подход, учитывающий разные факторы. Полагаем, что к ним относятся степень освоенности слова, предшествующая конечному гласному буква, количество слогов в слове и др. Ср. рекомендации «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: 

Барга́, нескл (геогр. обл., Китай)
Сюаньхуа́, нескл. (гор., Китай)

Богдо́-У́ла, Богдо́-У́лы (г., Китай)
Кульджа́, -и́ (Ини ́н) (гор., Китай)
Лха́са, -ы (р., Китай)
Музтагата́, -ы́ (г., Китай)
Тангла́, -ы́ (хр., Китай)
Ха́нка, -и (оз. — РФ, Китай)
Чанша́, -и́ (гор., Китай)

Кашга́рия, -и (ист. обл., Китай)
Керия́, -и́ (р., Китай)

Конче́дарья́, -и́ (р., Китай)

1 июня 2021
№ 241921
В ответах на вопросы 238643, 239345 вы пишите фразу: "Далее Договор", а ответе 241878 : "Далее - Закон". Меня интересует вопрос: так надо ли тире после слова "далее" или нет? спасибо!!!
ответ

Ставится (факультативно) интонационное тире.

10 июня 2008
№ 240571
Уважаемая "Грамота"! С нетерпением жду новых интерактивных диктантов. Вчера "писала" диктант по роману В. Набокова "Король, дама, валет". И меня очень заинтересовала запятая в предложении второго абзаца:"Красота уходит, красоте не успеваешь, объяснить, как ее любишь......" после слова "успеваешь". Это опечатка или в ней есть какой-то смысл? С уважением, Дарья.
ответ

Это опечатка, благодарим Вас за Вашу внимательность. Новые диктанты обязательно появятся – следите за обновлениями портала.

14 мая 2008
№ 257744
Добрый день! Подскажите, верна ли пунктуация (интересует правило введения понятий в официальном документе для упрощения изложения; пример условный). Кафе расположено по адресу: г. Москва (далее - "Город"), Хлебный переулок (далее - "Переулок"), дом 19 (далее - "Дом") (вместе далее - "Адрес"). Заранее благодарю!
ответ

Такой способ оформления корректен. Правда, тире избыточно.

12 февраля 2010
№ 306029
Добрый день! Пишу Вам второй раз, прошу помочь разрешить спорный вопрос. Постановление Правительства № 922 "Об особенностях порядка исчисления средней заработной платы" (далее - Постановление № 922 или далее - Порядок № 922 ?). Постановление администрации муниципального района № 111 "Об утверждении положения об оплате труда" (далее - Постановление № 111 или далее - Положение № 111 ?).
ответ

Поскольку номера в обоих случаях относятся к постановлениям, то верно: далее — Постановление № 922 и далее — Постановление № 111.

16 июня 2020
№ 266072
Дальше участники этих событий, каждый по своему описывает (ют) произошедшее?
ответ

Верно: Дальше участники этих событий каждый по-своему описывают произошедшее.

11 августа 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше