№ 326530
Добрый день! Как правильно: "Несколько человек болеЕт, но ходИт на работу" или "Несколько человек болеЮт, но ходЯт на работу"?
ответ
10 октября 2025
№ 300947
Добрый вечер, уважаемые консультанты портала! Третий раз отправляю свой вопрос и надеюсь получить ответ!!! Может быть Вы принимаете его за домашнее задание, а может просто первые два раза вопрос не был Вами получен. проводится набор учеников в музыкальную студию. Корректна ли в объявлении следующая фраза "Объявляется набор на курсы по обучению игре на гитаре..."? На мой взгляд, эта фраза подразумевает набор на курсы преподавателей, которых будут учить, как обучать игре на гитаре, а не набор учеников. Права ли я? Еще раз заранее благодарю за ответ!
ответ
В отношении учеников верно: курсы игры на гитаре. Приведенный Вами пример стилистически небезупречен, но понятен.
8 июня 2019
№ 308157
Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста, нужна ли запятая после вслед за в предложении: Главные герои пьесы вслед за Гамлетом встают на борьбу с лживостью и жестокостью современного мира. Выделяется ли запятой вслед за....?
ответ
Обособление возможно для логического выделения оборота. Подробнее об обособлении оборотов с непервообразными предлогами см. в «Справочнике по пунктуации».
27 мая 2021
№ 325017
Добрый день! Как правильно сказать в приказе:
Контроль за выполнением приказа возлагаю на вас
Или за исполнением приказа?
В чем разница между "исполнение" и "выполнение"? Спасибо!
ответ
Возможны оба варианта, но в документах чаще используется более официальное в этом значении слово исполнение.
25 августа 2025
№ 284093
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как объяснить детям, что в орфографическом словаре в слове "пиццерия" ударение вариативно: на Е и на И, а в словаре ударений - только на Е? И что им делать на экзамене, где ставить ударение? Если можно, ответьте побыстрее.
ответ
Детям полезно знать, что языковая норма обладает таким важным свойством, как вариативность. В ряде случаев признаются нормативными не один, а два варианта, например: пиццерия и пиццерия, одновременный и одновременный, обеспечение и обеспечение. Вариативность нормы связана с тем, что русский язык – это язык живой, а значит, меняющийся. Изменения не происходят вдруг, одномоментно. Новое вытесняет старое постепенно. Поэтому в течение какого-то времени два разных варианта могут сосуществовать в языке как нормативные.
Если ребят эта тема заинтересует, можно предложить им посмотреть лекцию А. А. Зализняка «Эпизод из истории русского ударения», прочитанную специально для школьников.
«Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён» М. В. Зарвы, электронной версией которого можно пользоваться на нашем портале, – это словарь для работников СМИ. Поэтому в нем представлен всегда один вариант ударения, рекомендованный для эфира.
В орфоэпические словники, на основе которых составлялись задания по орфоэпии для ЕГЭ в предыдущие годы, не входило слово пиццерия. Вряд ли оно попадет и в словник этого года. Составители ЕГЭ при подготовке КИМов сопоставляют данные разных словарей и стараются включать в экзаменационные материалы вопросы только о безальтернативных орфоэпических нормах.
15 сентября 2015
№ 293583
Подскажите, пожалуйста, нужна ли тут запятая или нет, и почему? На отрезке предложения: на прошлой неделе (?) и Предстоит потрудиться - я должна разобраться в том, что произошло с Вами на прошлой неделе (,) и составить инструкции о том, как вам поступить на неделе следующей.
ответ
Запятая нужна, чтобы закрыть придаточную часть (что произошло с Вами на прошлой неделе), за которой следует союз и, соединяющий однородные сказуемые должна разобраться и составить.
30 июня 2017
№ 252197
В учебнике "История древнего мира" 5 класса в слове агора стоит ударение на последний слог, на диске к данному учебнику диктор произносит слово, делая ударение на первый слог, а Вы даете слово агора с ударением на второй слог. Как верно?
ответ
Допустимы варианты: агора и агора (некоторые словари отдают предпочтение первому варианту, некоторые – второму). Вариант агора невозможен.
6 марта 2009
№ 216586
добрый день. Не нашел ответ на заданный мною вопрос, поэтому повторюсь.
В слове "спИшемся" ударение ставится на первый слог несмотря на то что "писАть".
А в слове "созвонИмся" оно ставится на последний ("звонИть").
Вы не могли бы объяснить разницу в ударениях.
Заранее спасибо.
ответ
Правил постановки ударения в русском языке нет, ударение в словоформах в спорных случаях проверяется по словарю.
28 февраля 2007
№ 216251
Как стилистически правильно построить предложение:
"Склонность человека к потере контроля над собой проверяется на психиатрической экспертизе, необходимой для получения права на хранение оружия. "
Или же вот так:
"Склонность человека к потере контроля над собой проверяется психиатрической экспертизой, необходимой для получения права на хранение оружия." , "Склонность человека к потере контроля над собой проверяется в ходе психиатрической экспертизы, необходимой для получения права на хранение оружия."
А может все варианты равнозначны?
А также можно-ли применять выражение "для нанесения увечий или причинения смерти"
Или же так правильно "для нанесения увечий или убийства".
Существует ли вообще выражение "причинение смерти" ?
Спасибо за ответ.
ответ
С точки зрения русского языка все варианты корректны. Сочетание причинение смерти некорректно.
22 февраля 2007
№ 277935
Подскажите, пожалуйста, как поступить в такой ситуации: книгу перевели с англ. на русский язык, в книге (в оригинале) много ссылок на книги и другие источники, которых нет на русском языке, только на английском. Нужно ли приводить в переведённой книге этот перечень, если ничего из него читателю всё равно не пригодится (т. к. даже если среди читателей и обнаружится англоговорящий, то не факт, что он найдёт эти источники)? Или же всё же правильнее будет привести этот перечень книг и ресурсов (на англ. языке), на который автор ссылается в своей книге? И если да, то нужно ли переводить этот перечень на русский язык? Большое спасибо!
ответ
Этот вопрос должна решить редакция, которая издает книгу. Переводить на русский язык библиографические описания тех книг, которые по-русски не изданы – бессмысленно. Можно либо привести англоязычную библиографию, либо в предисловии к изданию уведомить читателя о сокращениях в библиографической части русского перевода.
12 сентября 2014