Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 2 397 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 208539
Здравствуйте! Прошу не отказать в любезности разъяснения следующего: - происхождения слова "комиссар"; - в дательном падеже имён собственных: Мария, Анастасия безусловно подразумеваем норму окончания - "ии", но есть какое-то ощущение, может особенности говора в том, что сам язык стремится обозначить окончание -"ие" также как и в словах "Марье, Анастасье" (я уверен, что в обоих случаях мой дед, житель Северо-Востока Тверской области, именно так скажет и напишет); - подскажите, пожалуйста, где и что можно поподробнее почитать об особенностях Белозеро-бежицких говорах северорусского наречия, особенно, на стыке со среднерусскими говорами, а именно - в Бежецком районе современной Тверской области. Заранее признателен и благодарен, Дмитрий.
ответ
1. Слово комиссар пришло в русский язык либо из польского, либо из французского языка, в которых оно восходит к латинскому commissarius "уполномоченный" от глагола commito "поручаю".
2. У слов женского рода на -ия в отступление от общего правила в дательном и предложном падеже пишется . Это твердое орфографическое правило. При наличии вариантов на -ия и -ья формы имеют разное окончание: Наталии, Марии, Анастасии, но: Наталье, Марье, Анастасье. Здесь дело не в стремлении языка, а в орфографической традиции (орфография - это не собственно язык).
3. О Белозерско-Бежецких межзональных говорах северного наречия можно почитать в книге К. Ф. Захаровой, В. Г. Орловой «Диалектное членение русского языка» (2-е издание, М.: УРСС, 2004).
30 октября 2006
№ 218397
И вот еще один отрывок из стихотворения Сергея: Он брёл наугад от берёзы к берёзе, шатался и падал и снова вставал, глотал из четушки первач на морозе и русские песни вовсю распевал... Мы раздумываем над тем, нужно ли ставить запятые перед повторяющимся союзом "и". Я думаю, сказуемые "шатался и падал" образуют парную группу, тогда запятая не нужна. Но, возможно, я ошибаюсь. И еще вызвало сомнение слово "четушка". Мы подумали сначала, что это просто опечатка и "т" нужно исправить на "к". Но ведь чекушка - это четвертинка. Может быть, раньше было такое написание - "четушка" а не "чекушка"?
ответ
Запятая перед "и" не требуется, если ее нет у автора. Слово "четушка" есть в словаре Даля (четверть штофа, с пометой "сибирское"), так что исправлять его не следует.
30 марта 2007
№ 315828
Помогите пожалуйста построить предложение с союзом "если" с односторонней зависимой условностью в рамках твёрдой грамматической нормы. С этими ситуациями: "я смотрю на вазу" (А), "я радуюсь" (Б). То есть "во всех случаях если А,Б". Чтобы все остальные смыслы исключались. У нас есть ситуация А, при которой не может не быть ситуация Б. Но ситуация Б сама по себе может быть, не обязывая своим существованием быть ситуацию А. Корреляты, эллипсисы, импликация, тонко уловимая семантика, семантико-синтаксическая симметрия, это всё крайне осложняет, сам не справляюсь. Может быть требуется какая-то особая, редкая позиция слов в предложении?
ответ

Подойдет ли вариант Если я смотрю на вазу, то я радуюсь?

1 августа 2024
№ 317271
Здравствуйте! Прошу прощения, что вопрос малость непристойный, но задаю я его не из праздного любопытства. Я переводчик и перевожу в том числе тексты для взрослых. Часто сталкиваюсь с тем, что слово "эрекция" применяется для обозначения, скажем так, не процесса, а части тела, то есть выступает синонимом словосочетания "эрегированный член". А в русскоязычных словарях указывается, что эрекция - это "набухание и отвердение мужского полового члена...", то есть не сам член. Вопрос: корректно ли при переводе на русский использовать слово "эрекция" в значении "эрегированный член" ("она погладила его эрекцию", "она опустилась на его эрекцию" и пр.)? Заранее спасибо за ответ.
ответ

Нет, такое употребление решительно некорректно. 

22 сентября 2024
№ 324466
Добрый день, уважаемые специалисты! В ходе написания научной статьи возник вопрос о правильности написания слова "несколько" в следующем предложении: "... Вся работа над опытным и промышленным прямоточным котлом, как подчеркивается в отчете, была осуществлена в крайне сжатые сроки – с августа 1931 г. по апрель 1932 г. и с октября 1932 г. по октябрь 1933 г., то есть заняла, соответственно, 9 и 12 месяцев [22, л. 8, 12], что в обычных условиях могло потребовать несколько лет". Скажите, пожалуйста, как правильно или корректнее употребить его в предложении? Так и оставить "несколько лет " или исправить на "нескольких лет"? Спасибо за возможность задать вопросы.
ответ

Корректно: нескольких лет.

3 августа 2025
№ 325623
Здравствуйте Вот такое предложение: Законным представителем ребёнка может(могут) быть отец или мать ребёнка. 1. Допустимо ли здесь употребление союза «или»? (С учётом того обстоятельства, что это не альтернатива в смысле взаимоисключения: ведь, скажем, в суд могут явиться оба родителя – и оба в этом случае будут законными представителями своего ребёнка; и даже, в общем случае, они могут иметь разные мнения по вопросу о соответствии интересам ребёнка тех или иных вопросов, разрешаемых судом). Если да, то в каком именно значении он употреблён согласно Академическому словарю Евгеньевой? 2. В форме какого числа в этом случае должно быть употреблено сказуемое?
ответ

Не согласимся с Вами. Союз или может употребляться не только в разделительном или разделительно-перечислительном значении (где подчёркивает отношения взаимоисключения или взаимозаменяемости), но и в присоединительном значении, то есть для присоединения последних членов перечисления в значении а такжеи. Сказуемое должно быть в форме единственного числа.

10 сентября 2025
№ 327051
Здравствуйте! Правильно ли выбраны тире/двоеточия в следующих предложениях: 1). Спустя годы приоритеты не изменились — он выступает за усиление безопасности и укрепление границ. 2). Смертность от болезни достигла рекордного уровня — только в 2022 году в стране умерло 34 000 человек. 3). «Следовательно, теперь против них должны быть приняты ровно те же меры, которые применяются по отношению к другим, — от всеобъемлющих финансовых санкций до прямых ударов». Здесь также, насколько понимаю, требуется запятая перед тире. 4). Впрочем, этого основания никогда не скрывал и сам чиновник — вновь одним действием он пытается решить сразу нескольких проблем. 5). Цели всё те же — борьба с пробками и мелкими правонарушениями.
ответ

В предложениях 1, 2 и 4 вместо тире предпочтительно поставить двоеточие, поскольку это бессоюзные сложные предложения, в которых вторая часть поясняет то, о чем говорится в первой части. Обратите внимание, что в предложении 4 слово несколько должно находиться в винительном падеже.

25 октября 2025
№ 327660
Здравствуйте. Правильно ли использовать в следующих ситуациях двоеточия? 1). Суть проста: сопротивление всеми доступными способами, включая хакерские атаки и блокаду снабжения. 2). Альтернатива этому подходу понятна: борьба с безработицей и бюрократией, улучшение правоохранительной системы. 3). Интересный момент: ещё в декабре прошлого года он и сам говорил о подобных планах. 4). Оно же и рассудит, какой путь окажется эффективнее: жёсткие удары или попытки решения коренных проблем общества. И ещё момент: 5). «1 февраля 2025 года он ввёл 25-процентные тарифы в отношении импорта из Мексики и Канады, двух крупнейших торговых партнеров страны». — Не уместнее ли вместо запятой перед «двух крупнейших...» использовать тире?
ответ

В примерах 4 и 5 уместнее использовать тире вместо двоеточия и запятой соответственно.

9 ноября 2025
№ 309917
Здравствуйте, не могу подобрать правильное окончание к топониму Краков (город в Польше). По правилам здесь надо поставить -ом. Но как-то нескладно получается - (деревня) за Краковом(?), хочется выбрать более удобный вариант - за Краковым. Имеет ли значение то, что это иностранный топоним? И в итоге - какое окончание здесь будет правильным? Заранее спасибо
ответ

Вы написали правильно: за Краковом. В этом можно убедиться, воспользовавшись «Словарем собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко или «Письмовником» (рубрика «Пушкиным или Пушкином?»).

16 сентября 2022
№ 286636
Спасибо за ответ на вопрос! Хотелось бы только уточнить, почему не склоняется название поселка? В поселке МеталлплощадкА. Даже в "Письмовнике" говорится: "Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом". И в таком случае, склоняется ли "В поселке Знаменке"? Заранее спасибо.
ответ

Вот цитата из "Письмовника". Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются, когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают: на реке Енисей, у реки Хопёр, в деревне Парфёнок (однако это замечание не относится к сочетаниям со словом город, поэтому правильно: в городе Туле, из города Москвы).

Поэтому верно: в поселке Знаменка.

31 января 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше