№ 296466
Добрый день! Меня зовут Анастасия. У нас с коллегами возник спор, который не получается разрешить. Нужна ли запятая в фразе "Лежу на полу вся в крови"? Некоторые считают это обособлением (то есть "Лежу на полу, вся в крови"), некоторые, что здесь подлежащее и сказуемое, которые не разделяются. Это важно, потому что пойдёт в печать, а я бы очень не хотела, чтобы такая ошибка стала достоянием общественности. Спасибо.
ответ
В данном случае пунктуация зависит от интонации. Если логическое ударение падает на вся в крови, то запятая не ставится. Окончательное решение принимает автор текста.
25 февраля 2018
№ 274006
Здравствуйте. На сайте нашей администрации В разделе Новости в теме "Безопасный интернет" прочитал такую фразу: В Российской Федерации расширен перечень информаций, распространение которых в сети Интернет признано незаконным. На мое замечание о неправильности написания слова информациЙ, пресс-служба ответила, что по правилам русского языка допускается Й в конце данного слова. Но я считаю, что в данном случае допущена ошибка. Рассудите. С уважением. Геннадий
ответ
Слово информация многозначное. Приведем его значения.
ИНФОРМАЦИЯ, -и; ж. [лат. informatio - разъяснение, изложение]
1. =Информирование. Сообщить в порядке информации. Средства массовой информации
(о газетах, радио, телевидении).
2. Сообщение о состоянии дел где-л., о каких-л. событиях, процессах и т.п. Снабдить нужной информацией. Дать подробную информацию о происшедшем.
3. Спец. Сведения о положении дел в окружающем мире, его свойствах, протекающих в нём процессах и т.п. Поток информации. Теория информации
(раздел кибернетики, изучающий способы измерения и передачи информации). Генетическая и.
(заложенные в наследственных структурах сведения о его строении и функциях).
Использование формы мн. ч. в принципе возможно (хотя далеко не всегда уместно), но только если слово употребляется во втором значении - "сообщение, сообщения". В Вашем примере корректнее говорить о видах, типах, разновидностях информации (не информаций).
21 марта 2014
№ 275065
Здравствуйте! При прочтении книги (перевод с английского) заметила повторяющуюся особенность при употреблении "нет". Привожу пример из диалога: - Ты ничего об этом не знаешь! - Нет знаю. В этом случае (и в ряде аналогичных) отсутствует запятая после слова "нет". Почему так? Никогда не слышала о подобном правиле, чтобы для интонационного выделения убиралась запятая. Или это ошибка переводчиков? Очень хотелось бы разобраться. Спасибо!
ответ
По правилам слова да и нет, выражающие утверждение и отрицание, отделяются или выделяются запятыми. Оснований для отсутствия запятой в приведенном Вами контексте нет, запятую следовало бы поставить.
2 мая 2014
№ 239615
Добрый день. Есть предложение с прямой речью «Умение хорошо двигаться, быстро переходить с одной позиции на другую. – Эти особенности своего подопечного отмечает Алексей. – Если ноги у боксера не работают, он превращается в грушу». На мой взгляд, что здесь что-то не так – в словах автора. Или я ошибаюсь? Не могу понять и, следовательно, объяснить человеку, написавшему предложение. Очень прошу, объясните. Если здесь ошибка, подскажите, пожалуйста, как исправить. Спасибо.
ответ
Вы не ошибаетесь. Во-первых, налицо ошибки в правописании: авторские слова внутри прямой речи должны быть написаны со строчной буквы, а перед первым тире должна стоять не точка, а запятая. Однако, по нашему мнению, первое предложение вообще не следует оформлять как прямую речь. В кавычки лучше заключать только вторую часть высказывания. Возможный вариант: Умение хорошо двигаться, быстро переходить с одной позиции на другую – такие особенности своего подопечного отмечает Алексей. «Если ноги у боксера не работают, он превращается в грушу», – поясняет тренер.
18 апреля 2008
№ 204511
Проблемы с ударением в слове "симметрия". В бытовом общении хочется сказать "симмЕтрия". Если же говорю "гексагональная" - то "симметрИя" (как бывший геолог). И как физик-математик - тоже говорю "симметрИя".
А вот мебель в комнате - почему-то хочется сказать "симмЕтрия". "СимметрИя" - это профессиональный сленг или я что-то путаю? Поиск по форуму показал один ответ с однозначным "асимметрИя"... То есть "симмЕтрия" - это точно ошибка?
Спасибо.
ответ
Правильны оба варианта произношения слова симметрия -- с ударением на втором и с ударением на третьем слоге. В слове асимметрия ударение может падать только на третий слог.
4 сентября 2006
№ 204688
У нас с редактором возник спор. Как писать "Международный Союз биатлонистов"? По идее, по правилам русского языка с большой буквы должно писаться только слово Международный. Я так и написала. Однако, на пресс-конференции перед президентом этой организации стояла табличка с надписью "Президент Международного Союза биатлонистов". Возможно ли такое, что действительно, вопреки правилам "союа" пишется с заглавной? Может это как-то объясняется, или здесь была ошибка?
Большое спасибо!
ответ
Согласно правилам, в официальных составных названиях организаций, обществ и т. п. с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Поэтому корректно: Международный союз биатлонистов, президент Международного союза биатлонистов.
7 сентября 2006
№ 202210
Пишу в Outlook такое предложение:
"Согласен со всеми Вашими замечаниями, остается «утвердить» все методы интерфейса и по мере работы их уточнять-усовершенствовать"
Встроенная в аутлук орфографическая программа подчеркивает слово "Согласен" и трактует это так:
"Нет существительных, согласующихся с прилагательным "согласен""
В чем тут ошибка?
Еще вопрос про кавычки. Если идет открытие нескольких кавычек, закрывать нужно столькими же или достаточно одной?
Вася сказал: "Как писал Петя "абвгд "(")
Спасибо
ответ
1. Слово согласен употреблено правильно.
2. По возможности следует использовать кавычки разного рисунка («..."..."»). Если по техническим причинам этого сделать нельзя, следует писать одинарные закрывающие кавычки («...«...»).
1 августа 2006
№ 211618
Добрый день!
Возник спорный вопрос по написанию слова "линиатура".
В вашем словаре написано:
Орфографический словарь
линеатура, -ы (полигр.)
Но во всех словарях, которые я только нашел (даже специализированные), это слово пишется через "и", а не через "е".
Как же оно пишется в результате?
Заранее спасибо!
P. S. Если выяснится, что это в вашем словаре содержится ошибка, большая просьба - отправить администраторам запрос на корректировку этой словарной статьи.
ответ
Мы проконсультируемся по Вашему вопросу с профессором В. В. Лопатиным.
7 декабря 2006
№ 263400
Считается ли ошибкой, если бренды, написанные латиницей будут закавычены? Например, шоколад "Mars", напиток "Sprite"...
ответ
Ошибка – это несоблюдение правила. А правил, регламентирующих оформление в русском тексте названий, написанных кириллицей, пока не существует (действующие правила правописания приняты в 1956 году, в них такого параграфа по понятным причинам нет). Поэтому можно говорить лишь о тенденциях, существующих в современной письменной речи, одна из них – отсутствие кавычек в названиях, написаннных латиницей. Наличие кавычек поэтому следует считать не ошибкой, а отступлением от этой тенденции.
26 августа 2010
№ 282671
В книжке для детей "Метрополитен", изданной в 1933 году, сказуемое, которое сейчас пишется раздельно, написано слитно - "трамваев нехватает". На одном из форумов. посвященных детской литературе, это сочли за ошибку корректора. Но я давно уже заметила, что в письмах моего родственника, человека весьма грамотного, написанных в 30-е г.г., "нехватает" тоже пишется слитно. Предполагаю. что такова и была тогдашняя норма правописания, в той же книжке изумление нынешних читателей вызвало написание "итти" и "междУусобный". Но в то время эти слова именно так и писали, разве не так? Очень хотелось бы получить ответ на этот вопрос и, возможно, ссылку на орфографический справочник тех лет. Не думаю, что тогдашний корректор мог пропустить такие, с точки зрения наших современников, ошибки, да еще в книжке для детей. Заранее благодарю за ответ.
ответ
Нехватает – это не ошибка корректора. В 1930-е годы допускалось слитное написание глагола нехватать. Такое написание зафиксировано и в Толковом словаре русского языка под ред. Д. Н. Ушакова, изданном в 1935–1940. Правда, авторы словаря отметили, что правильнее писать раздельно: уже в то время раздельное написание не хватает считалось предпочтительным, а впоследствии оно стало единственно правильным.
Написания итти, междуусобный в те годы тоже не считались ошибочными.
4 июня 2015