Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 222567
Насколько правомерно употреблять словосочетание "контактная информация", имея в виду номера телефонов, факсов, почтовый и электронный адрес и т.п. (человека, предприятия).
Как еще можно обощенно назвать эти данные?
Спасибо
ответ
См. ответ № 222529 .
4 июня 2007
№ 226080
Уважаемые лингвисты! Объясните, ставится ли в данном предложении запятая, где и на каких основаниях? "В условиях постоянной нехватки времени основным требованием современного человека стало оперативное выполнение расчетных операций." Спасибо.
ответ
Дополнительные знаки препинания не требуются.
26 июля 2007
№ 206976
Подскажите, пожалуйста, возможно ли использование в некоторых случаях слова "поедемте"? Например, по отношению к человеку старше вас или к группе людей. Или же использование этого слова является безграмотным? Спасибо!
ответ
Да, допустимо.
7 октября 2006
№ 215429
Я выяснила всё что могла о родителях молодого человека, и после некоторых усилий мне удалось установить хорошие тёплые отношения с его семьей. Верна ли пунктуация? Спасибо за своевременный ответ.
ответ
Пунктуация верна.
9 февраля 2007
№ 212617
Подскажите, правильно ли употреблена частица "не" в следующей фразе: высшую силу человеку дает не власть, не знание, не богатство, но мудрая, благородная вера в Божию правду.
С признательностью, Галина
ответ
Употребление правильное.
20 декабря 2006
№ 233544
Добрый день!
У меня решается очень важный вопрос и я буду очень благодарна если кто поможет. Нужно проверить текст на синтаксис и орфографию(хотя с орфографией все вроде правильно, а со знаками проблемнее)Заранее спасибо!
Текст
Поезд стоял на большой станции. В опустевшем вокзальном садике осыпались клены и липы. Сорванный ветром большой кленовый лист слетел прямо на плечо девушки, которая держала в руках дорожный клетчатый чемоданчик. Улыбнувшись, девушка продела кленовый лист, как ручную красноперую птицу, в петлю своего синего драпового пальто. Полюбовавшись этим украшением, девушка вновь обратила лицо к двум молодым людям, которые разговаривали с ней.
Первый - высокий, плотный, с непокрытой смолево - черной головой – что-то настойчиво ей доказывал. Его большие, синие руки, то чертили в воздухе крутые, быстрые круги, то вели плавную линию вверх, словно путь в гору. Смолевой его чуб вскидывался над выпуклым лбом, выражая неукротимую энергию. Видно было, что этот высокий молодой человек во франтоватом серо-голубом кашне вкруг шеи хотел, чтобы внимание девушки было направленно только на него.
Второй юноша, ростом ниже среднего, широкоплечий, казался еще приземистее благодаря круглой мерлушковой шапке, надетой на самые брови. Ему тоже хотелось участвовать в разговоре, и он временами торопливо вставлял свои замечания, но чернявый каждый раз ловко оттеснял его в сторону. Вдобавок, широкоплечему тяжело было жестикулировать: в одной руке он держал корзину с яблоками. Поставить ее на землю он не решался: неподалеку вилась стайка буйных мальчишек, которые каждый миг готовы были броситься на его корзину. Но молодой человек в мерлушковой шапке ревниво оберегал яблоки и не подпускал мальчишек ни на шаг. Все же, как провожающему, ему обязательно хотелось говорить. Упрямо поднимая плечи и смешно выставляя голову вперед, он с видом спорщика бросал несколько быстрых фраз. Высокий еще более энергично вскидывал чубом, и в сдержанном нетерпении потопывал ногой по гравию.
ответ
У справочной службы нет возможности проверять большие тексты.
29 ноября 2007
№ 216251
Как стилистически правильно построить предложение:
"Склонность человека к потере контроля над собой проверяется на психиатрической экспертизе, необходимой для получения права на хранение оружия. "
Или же вот так:
"Склонность человека к потере контроля над собой проверяется психиатрической экспертизой, необходимой для получения права на хранение оружия." , "Склонность человека к потере контроля над собой проверяется в ходе психиатрической экспертизы, необходимой для получения права на хранение оружия."
А может все варианты равнозначны?
А также можно-ли применять выражение "для нанесения увечий или причинения смерти"
Или же так правильно "для нанесения увечий или убийства".
Существует ли вообще выражение "причинение смерти" ?
Спасибо за ответ.
ответ
С точки зрения русского языка все варианты корректны. Сочетание причинение смерти некорректно.
22 февраля 2007
№ 277315
Уважаемые сотрудники портала! Я знаю заранее, что мой вопрос тут уже был, но меня интересует несколько иная сторона этого вопроса. Все ли сотрудники портала говорят (если вообще говорят) до скОльких , со скОльких и пр? По прочтении соответствующего раздела справки об употреблении этого слова много лет назад я, в связи с высокой степенью ошарашенности, пытаюсь с тех пор говорить по предписаниям грамоты.ру, но меня часто не понимают люди! Более того, я часто слышу также такие производные от неправильного употребления, как, например, сколькИми способами, сколькИми случаями и пр. Возможно у работников портала грамоты.ру вопиют камни рядом, когда они слышат такое, но что делать обычным людям? Как вообще среднестатистический грамотный человек должен реагировать на грубое нарушение норм тех людей, для которых русский язык родной. После прочитанных книг по культуре речи и популярных лекций по лингвистике и русском языке я резко смещаю акцент на понимание человека, но, приспосабливаясь таким образом, очень легко утрачивается знание о нормах, которые искренно хочешь соблюсти из уважения к языку. Я не граммар-наци (сам очень часто ошибаюсь), но, работая над этим, как найти золотую середину между нормопочитанием, стремлением разделить знание, которое для тебя важно с другими и нежеланием быть занудой и изгоем? Спасибо за труды!
ответ
На Грамоте говорят до скОльких, скОлькими. Но не заставляют всех остальных говорить так же.
28 августа 2014
№ 269027
Как правильно склонять финские фамилии, оканчивающиеся на -нен? Например: Худилайнен - ХудилайненОм или ХудилайненЫм? Хюннинен - ХюненнинОм или ХюнниненЫм? Эти два конкретных человека в официальных документах склоняют свои фамилии по-разному.
ответ
Правильно: Худилайненом, Хюнниненом. Окончание -ым имеют русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев): Михайлов – Михайловым, Онегин – Онегиным.
18 апреля 2013
№ 299450
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в данном предложении: "Из 538 респондентов 515 ответили, что данные ответы помогают им в работе, и только 23 человека считают, что нет." Заранее спасибо!
ответ
Знаки препинания расставлены верно.
28 января 2019