№ 177087
Он координирует и организовывает (или организует?) работу младших специалистов (отрывок из резюме). Организовывает - уж как-то очень коряво. Нормально ли в настоящем времени "организует"? Спасибо.
ответ
Организовать – глагол совершенного и несовершенного вида (в прошедшем времени – только совершенного вида). Организовывать – глагол несовершенного вида. Ср. в прошедшем времени: менеджер организовал встречу (действие доведено до конца) – менеджер организовывал встречу (неясно, доведено ли действие до конца).
В настоящем времени возможны оба варианта: организовывает и организует. Предпочтительно все же: организует, т. к. некоторые справочники рекомендуют использовать основу глагола организовывать для передачи процессуальности только в формах прошедшего времени.
27 ноября 2008
№ 200007
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректно ли следующее приложение в части "в котором":
"Очень интересен стиль, в котором О.Ю. Шмидт писал свои работы по математике"? Или: "которым"? Спасибо.
ответ
Предпочтительно: ...в котором О.Ю. Шмидт писал свои работы...
3 июля 2006
№ 226711
особенность дизельного мотора в том, что если его запустить, электричества для дальнейшей работы уже не нужно. Нужна ли запятая между ЧТО и ЕСЛИ? Спасибо за своевременный ответ.
ответ
Запятая после что нужна.
5 августа 2007
№ 316029
Подскажите, пожалуйста, корректно ли построена формулировка: "Программа предоставит вам возможность развития, повышения уровня навыков и компетенций, для дальнейшей плодотворной работы на благо города."? Верно ли указана пунктуация?
ответ
Корректно: Программа предоставит вам возможность развития, повышения уровня навыков и компетенций для дальнейшей плодотворной работы на благо города.
10 августа 2024
№ 228061
Прежде чем начать поиск менеджера на внешнем рынке труда, необходимо определить, нужен ли ему опыт работы именно в этой области. Если «да», то какой?
Верна ли пунктуация?
ответ
Слово да не следует заключать в кавычки.
28 августа 2007
№ 318238
Надо ли выделять запятыми обращение:
В связи с производственной необходимостью, прошу Вас поручить мне секретарю Ивановой ЛЛ дополнительную работу.
При обращении к руководителю организации в служебной записке.
ответ
В этом предложении нет обращения. Правильная пунктуация такова: В связи с производственной необходимостью прошу Вас поручить мне, секретарю Ивановой Л. Л., дополнительную работу.
25 октября 2024
№ 320203
Здравствуйте. В предложении: Наши ребята выбежали на поле. "выбежали на поле" является именным сказуемым? если является то, потому что можно заменить на "были на поле"?
Заранее спасибо
ответ
Это отнюдь не равноценная замена. В вашем предложении сказуемое — выбежали.
14 декабря 2024
№ 322320
Работаю со служебной документацией. Исполнители постоянно пишут "...принять меры ДЛЯ устранения выявленных нарушений...". Скажите, пожалуйста, как все-таки правильно: для устранения, по устранению или к устранению? 🙏
ответ
К трем возможным вариантам добавим еще один: принять меры с целью устранения нарушений. Предполагаем, что исполнители пишут исключительно о целевом назначении принимаемых мер. Предлоги в названных вариантах способны указать на такую смысловую связь слов меры и устранение. Вывод: в деловой речи обсуждаемые варианты словосочетаний допустимы, при этом они могут восприниматься в качестве синонимичных (частотным представляется вариант с предлогом по). Если исполнители подразумевают иные нюансы смысловых связей между словами меры и устранение, то следует предпочесть не лаконичные конструкции с существительными, а обороты с глагольными формами, уточняющими необходимые смысловые нюансы; ср.: принять меры, направленные на устранение / обеспечивающие устранение / позволяющие устранить / устраняющие.
5 марта 2025
№ 329156
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в предложении: "Подрядной организацией – ООО "Шелеховский теплоэнергетический комплекс" выполнены работы по прокладке нового участка сети холодного водоснабжения"?
Заранее благодарю за ответ!
ответ
Знаки в предложении поставлены верно. Приложение подрядной организацией, предшествующее определяемому сочетанию ООО «Шелеховский теплоэнергетический комплекс», отделяется от него одиночным тире.
14 января 2026
№ 329495
Здравствуйте! В предложении "В таблице приведено сопоставление электрических параметров и характеристик излучения двух типов ламп, различающихся режимами работы и давлением ксенона" слово "различающихся" можно заменить на "отличающихся"?
ответ
Возможен вариант: отличающихся друг от друга.
25 января 2026