№ 252709
                                        
                                                Ответьте пожалуста как правильно говорить налить супа или насыпать супа
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Глагол насыпать со словом суп (в традиционном значении этого слова) не сочетается; суп можно только налить. Сочетание насыпать суп теоретически возможно, если речь идет о сухой смеси, которую необходимо залить кипятком (так называемые быстрые супы).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 апреля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252650
                                        
                                                Здравствуйте! Как правильно будет сказать (написать) "закончил" или "окончил" если речь идёт о ВУЗе ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В этом случае употребляется глагол окончить.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 апреля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252632
                                        
                                                Здравствуйте. Задаю вопрос, который меня волнует. Посмотрел предварительно правила русского языка относительно расстановки знака "тире", но все равно сомневаюсь и решил спросить для точности. В моей организации проводится мероприятие под названием "Читать престижно!". В буквальном значении это означает "Читать это есть пристижно!", конечно между этими двумя словами "напрашивается" знак "тире". Но в интернете очень часто эта конструкция пишется без тире (случаев, когда тире между этими словами не ставится гораздо больше, чем случаев, когда его все ж таки ставят). По правилам русского языка написано, что тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже. Но здесь, как я понимаю, речь идет не о существительном, а о наречии (если, я конечно, не совсем забыл школьную программу и еще помню части речи), поэтому у меня и возникло такое сомнение. Скажите, как писать правильно "Читать престижно!" или "Читать -- престижно!"
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В такой конструкции можно и ставить, и не ставить тире (в зависимости от того, делается ли между главными членами предложения пауза).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 апреля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 252491
                                        
                                                Здравствуйте, вопрос, как мне кажется, простой, но почему-то никак не могу найти ответ. Если в диалоге речь одного из участников состоит из нескольких абзацев, ставится ли перед каждым абзацем тире? Если нет, то как выделить прямую речь? Если да, как отделить слова одного участника от реплик других? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Тире - это признак новой реплики. Если реплика персонажа членится на несколько абзацев, то в начале нового абзаца не нужно ставить тире.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 252490
                                        
                                                Скажите пожалуйста, обязательно ли оформлять внутренний монолог как прямую речь:   Христианство не западная религия, отметил я про себя. Печально то, что она превратилась в западную религию.   или так:  "Христианство не западная религия," - отметил я про себя. Печально то, что она превратилась в западную религию.    Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Оформление в виде прямой речи в данном случае не требуется.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252394
                                        
                                                Добрый день, подскажите, пожалуйста, надо ли в словосочетании "Благослови Господь" обособлять как обращение слово Господь? Спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Обособление не требуется, если речь идет о пожелании: Благослови вас Господь!
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 252377
                                        
                                                Здравствуйте, на какой справочник порекомендуете опираться при подготовке к ЕГЭ? Сегодня столкнулись ситуацией разного трактования одних и тех же пунктуационных правил, например, параграф 81 новой редакции свода правил предлагает вводные слова при уточняющих членах не выделять запятыми, а параграф 22 (примечание 2) "Справочника по орфографии и пунктуации" Д.Э. Розенталя и пособие Б.Г. Меркина, Л.Г. Смирновой "Русский язык. Подготовка к ЕГЭ" предлагают выделять. В соответствии с каким справочником готовятся материалы ЕГЭ, хотелось бы знать, чтобы избежать "ошибок"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Поясним, что речь идет о словах (а) вернее, (а) точнее, (а) иначе. И суть проблемы фактически в том, считать ли их в "уточняющих" контекстах вводными или же рассматривать как союзы, вводящие уточнение. 
Непростой вопрос. Думаем, для успешной сдачи ЕГЭ лучше ориентироваться на школьный учебник и справочник Розенталя.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252298
                                        
                                                Добрый день, уважаемые грамотеи! Прошу вашей помощи. Из своего далекого детства помню: речь - речевой - речевка, плащ - плащевой - плащевка, по идее должно быть соответственно мелочь - мелочевка. Уже пересмотрел кучу словарей, они разделяются во мнениях, а убедить в правильности своего варианта не может пока никто. Может, вы поможете аргументацией?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: мелочовка, речовка, плащовка. Правила таковы. Буква О пишется в суффиксе имен существительных -овк- (в отыменных производных словах), например: чиж – чижовка (самка чижа), мелочь – мелочовка, речевой – речовка, плащевой – плащовка, грушевый – грушовка; а также в суффиксе имен прилагательных -ов-, например: ежовый, парчовый, холщовый. Буква О пишется также в слове крыжовник, где суффикс в современном языке не выделяется. Буква Ё пишется в отглагольных сушествительных на -ёвка, например: ночевать – ночёвка, корчевать – корчёвка. 
Отметим, что раньше правильным было написание мелочёвка, плащёвка: эти слова считались исключениями. Сейчас их написание подведено под общее правило и зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН под ред. В. В. Лопатина.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 252232
                                        
                                                Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно: "импорт сертификата на сервере" или  "импорт сертификата на сервер" (Из эксплуатационной документации на программный продукт, речь идет о процедуре обмена сертификатами: сертификат одного сервера импортируется на другой сервер и наоборот.) 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: импорт сертификата (куда) на сервер.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 252144
                                        
                                                К ответу на вопрос №252101. Если речь идёт о женщине, торгующей молоком, то, думаю, «молошница» является единственно правильным произношением, т.к. «молочница» – это заболевание.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это не так. Согласно «Орфоэпическому словарю русского языка» под ред. Р. И. Аванесова, произношение моло[чн]ица в значении 'женщина, торгующая молоком' также допустимо. Вариант моло[шн]ица является в данном случае предпочтительным, но отнюдь не единственно правильным.
В значении 'заболевание' правильно только моло[чн]ица.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 марта 2009