№ 298586
"По расчетам, так как у меня нет данных по продажам колес, и это эксперимент предлагаю закладывать зарплату в размере средней по региону." Нужно ли в данном случае тире после "это"? И, если можно, объясните почему?
ответ
Тире между подлежащим и именным сказуемым не ставится, если подлежащее выражено личным или указательным местоимением (в том числе это). Тире возможно при подчеркивании указания на данный предмет (в данном случае подчеркивания нет).
Обратите внимание, что запятая перед и лишняя, а после слова эксперимент не хватает запятой. Корректная пунктуация: По расчетам, так как у меня нет данных по продажам колес и это эксперимент, предлагаю закладывать зарплату в размере средней по региону.
29 октября 2018
№ 242725
добрый день,подскажите пожалуйста,как правильнее писать фразу-"скучаю по вас" или "скучаю по вам". просто, все чаще слышу первый вариант,хотя раньше считал верным фразу "скучаю по вам"
ответ
30 июня 2008
№ 202744
Добрый день.
Есть следующий текст: Для связи по приезду в Санкт-Петербург оставляем Ваши контакты или будет кто-то из местного офиса?
Как правильно "по приезду" или " по приезде"? Есть какие-то правила на этот счет?
Заранее спасибо.
ответ
Правильно: по приезде. Предлог по в значении "после чего-либо" употребляется с существительном в предложном падеже (не в дательном!): по приезде, по завершении, по окончании, по прилете.
9 августа 2006
№ 316686
Здравствуйте, подскажите пожалуйста как будет правильно: О возобновлении работы комиссии по приемке 09.09.2024 на объекте по капитальному ремонту отопления, холодного, горячего водоснабжения, водоотведения МКД, расположенного по адресу... или (расположенном)? Или как то еще?
ответ
Верно: на объекте (каком?), расположенном по адресу...
6 сентября 2024
№ 215418
Здравствуйте!
Я прошу Вас ответить на мой вопрос по e-mail.После регистрации еще позавчера, я сразу написала и отправила Вам вопрос, но до сих пор не получила ответа. Может быть не смогла найти ответ. Не знаю. Но еще раз прошу ответить мне по e-mail.
Мой вопрос:можно ли подобрать пароним к слову "артериальный"?
Заранее благодарю Вас за ответ.
С уважением.
Марина.
ответ
Подобрать пароним затруднительно.
9 февраля 2007
№ 217247
Подскажите. пожалуйста, какой вариант лучше:
Вчера в магазине я купил хорошие брюки, которые подходят (или идут) мне.
Спасибо вам большое!
ответ
Корректны оба варианта, однако брюки могут подходить и по размеру, и по цвету, и по цене, а идти -- значит 'быть к лицу'.
14 марта 2007
№ 299263
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая (,) в данном предложении и почему она НЕ нужна. По вопросам оформления заказов, доставки, консультации, вы можете обращаться в отдел продаж Интернет-магазина(,) по телефонам: Большое спасибо за вашу помощь во всем!
ответ
По вопросам оформления заказов, доставки и для получения консультации вы можете обращаться в отдел продаж интернет-магазина по телефонам...
Оборот "по вопросам консультации" требует редакторской доработки.
13 января 2019
№ 283823
Как правильно написать, чтобы было понятно, что 1 января входит во временной отрезок (конечной даты нет)? По итогам аукционов, проведенных с 1 января 2014 года. или По итогам аукционов, проведенных в период с 1 января 2014 года.
ответ
Можно написать: По итогам аукционов, проведенных начиная с 1 января 2014 года... или По итогам аукционов, проведенных 1 января 2014 года и позднее.
31 августа 2015
№ 201439
Не вдаваясь в библейскую терминологию, скажите, пожалуйста, стоит ли обособлять слово "значит" в следующем предложении: Если человек демонстрирует плод Духа, значит, он ходит по Духу, но если он демонстрирует дела плоти, значит, он ходит по плоти. Спасибо.
ответ
Запятая после значит не требуется в обоих случаях.
19 июля 2006
№ 323642
В пункте 5.2 ГОСТ Р 7.0.5-2008 указано, что «Внутритекстовую библиографическую ссылку заключают в круглые скобки», например «(Аренс В.Ж. Азбука исследователя. М.: Интермет Инжиниринг, 2006)». К сожалению, в ГОСТ Р 7.0.5-2008 не приведены примеры непосредственного употребления внутритекстовых ссылок в тексте. В этой связи на практике возникают сложности. Пожалуйста, помогите правильно оформить внутритекстовую библиографическую ссылку в следующем предложении: «Согласно ( (?) «Методическим(-ие) (?) рекомендациям(-ии) (?) по применению ГОСТ Р 7.0.97-2016 "Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов» ( (?) / Росархив, ВНИИДАД. М., 2018. 91 с.) следует…» В данном случае возникает желание употребить ссылку без скобок, кроме сведений об издании и др., и в дательном падеже. Если ссылку привести в скобках, то возникает ощущение, что отсутствует тот член предложения, на который она даётся.
ответ
ГОСТ Р 7.0.5-2008 определяет, что внутритекстовая ссылка может содержать не все, а лишь некоторые компоненты библиографического описания, поэтому желание заключить в скобки только выходные данные издания вполне осуществимо. Если же хочется привести библиографическое описание полностью, то предлагаем следующий вариант оформления: Согласно действующим нормативным рекомендациям (Методические рекомендации по применению ГОСТ Р 7.0.97-2016 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов» / Росархив, ВНИИДАД. М., 2018. 91 с.) следует…
4 июля 2025