Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 285141
Как правильно: В игру Весёлая Катапульта были внесены... В игру Весёлую Катапульту были внесены... Просто для фразы "в городе Москве" надо использовать тот же падеж, что и для слова "город". А как в этом случае? И получается надо "Я приехал в город Москву" ?
ответ
Верно: В игру "Веселая катапульта" были внесены... В непринужденной разговорной речи допустим вариант: В "Веселую катапульту" были внесены... Название игры обязательно заключается в кавычки.
Верно: Я приехал в город Москву.
11 ноября 2015
№ 202102
Меня регулярно правит редактор c милицейским образованием. Работаю я на ТВ. Часто репортаж снимается, предположим, сегодня, а выдается в эфир на следующий день. Если я написала "вчера" или " в это воскресенье", то он всенепременно исправит на "накануне". Можно ли использовать слово "накануне", не указывая накануне чего? Мы прям-таки лбами бьемся из-за этого.
ответ
Да, конечно. У слова накануне первое, основное, значение - "в предыдущий день". В этом значении слово накануне является не предлогом, а наречием. Например, корректно: накануне состоялась встреча двух президентов.
31 июля 2006
№ 203138
Правильно ли полагать, что тире можно поставить в любом месте предложения, не зависимо от правил, если нужно сделать акцент на то или иное слово или изобразить паузу?
Например:
1)...что вы не так щедро раздаете прекрасное имя – друг.
2)Здесь никто не ходит, нас никто не услышит, и – начинайте же вашу историю!
3)...что сердце разрывалось, и я, я – не мог молчать, я должен был говорить...
4)Выскочил, намахал руками, и – ничего не вышло.
ответ
Наверное, не независимо от правил, потому что само это положение о таком употреблении тире является правилом. Действительно, тире ставится для указания места распадения предложения на словесные группы, чтобы подчеркнуть или уточнить смысловые отношения между членами предложения, когда другими знаками препинания или порядком слов нужный смысл не может быть выражен. Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения.
Но все же, не злоупотребляйте...
Но все же, не злоупотребляйте...
14 августа 2006
№ 214118
Посоветуйте, пожалуйста. Можно на русский перевести вот так:Как я в панике старался управлять машину (машиной???) коленками..., Кофе вылилось (вылился?) и обожгло (?) меня, испортило (?) телефон ...
Спасибо.К.Эйбенова
ответ
Правильно: Управлять машиной, кофе вылился и обжёг, испортил.
24 января 2007
№ 222931
Уважаемые! Автор статьи требует постановки тире в заголовке "Надежность и доходность(?) понятия совместимые. А я говорю, что оно факультативно. Кто прав?
ответ
По основному правилу тире нужно. Тире не ставится, если передается отсутствие паузы в разговорной речи.
8 июня 2007
№ 226106
Помогите, пожалуйста! Это очень-очень важно!
Я встречала фразы: изысканный силуэт, безупречный силуэт
Правильны ли эти фразы с точки зрения русского языка?
ответ
Сочетания верны.
26 июля 2007
№ 218810
Здравствуйте!
Я достаточно давно задавал Вам несколько вопросов, но ответа не дождался. Подскажите, пожалуйста, как найти вопросы(ответы) по своей подписи?
Спасибо!
ответ
По подписи найти вопрос нельзя, можно найти по словам из вопроса (строка «Искать на Грамоте» в разделе «Справочная служба»).
6 апреля 2007
№ 202311
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я выбрал производное от слова "каталог" - "каталогизировать"?
С уважением и благодарностью за ответ,
Дмитрий
ответ
Каталогизировать -- верно.
2 августа 2006
№ 226765
За ответ, конечно, спасибо. Но это был ответ не на мой вопрос. Я спросила - скучать ЗА или скучать ПО.
Спасибо.
ответ
Верно: скучать по.
6 августа 2007
№ 228020
За такой короткий срок, я впервые, в своей практике, сталкиваюсь с результативностью подобной студии Центрального округа
корректно ли расставлены знаки препинания?
ответ
Все три запятые не требуются.
27 августа 2007