Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Назовите ваше слово года!
Участвовать в исследовании
Точное соответствие
Найдено 3 204 ответа
№ 251148
Здравствуйте. Начну, пожалуй, с того, что так уж повелось - у каждого предмета свое название. Так карандаш это карандаш, а камень это камень и т.д. и т.п. И вот сравнительно недавно на это мое мнение о номинативной функции слов сильно повлиял тот факт, что почти никому не известно (по крайней мере в моем ближнем окружении никто даже и не утверждает настойчиво на правильности названия) как называется нечто избавившее человечество от применения дырокола, служащее для того, чтобы собирать документы в папки-регистраторы, да и вообще в любые папки где есть скоросшиватель не делая специальных дыр в самой бумаге. Кто-то называет этот предмет канцелярского обихода ФАЙЛОМ (что мне кажется не верным т.к. общепринятое понятие слова файл совсем не о том говорит), кто-то - мультифорой (это вообще мне кажется словом омерзительным, не красивым). Какое название правильно и есть ли оно вообще? Или это на столько новый канцелярский товар, что у него нет названия вообще?
ответ

Тонкий прозрачный пакет для бумаги, имеющий отверстия для подшивания в папку, называется файлом (им. п. - файл), от англ. file — папка, скоросшиватель. Также правомерно использование слова папка-вкладыш.

2 февраля 2009
№ 251058
Добрый день! Очень прошу ответить - как правильно биомембраны или био-мембраны. Эта приставка био встречается очень часто. Не посоветуете - где прочесть правило? Спасибо
ответ

«Русский орфографический словарь» РАН (см. электронную версию на нашем портале) указывает, что первая часть сложных слов био... пишется слитно. Правильно: биомембраны, биоэквивалентный и т. п.

29 января 2009
№ 194749
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, должность «УПРАВЛЯЮЩИЙ» в применении к женщине как будет звучать управляющий или управляющая?
ответ

В словаре «Грамматическая правильность русской речи» даются следующие рекомендации. В строгом деловом стиле наименования, которые обозначают официальную должность, иногда употребляются в форме мужского рода: управляющим делами назначена... Форма мужского рода используется во всех тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности или занятии безотносительно к полу называемого лица. На табличке с указанием должности и фамилии, которая прибивается к двери кабинета, лучше всё же написать форму женского рода: управляющая делами И. П. Орлова. Точно так же и в приказе о премии предпочтителен женский вариант.
Таким образом, в качестве общеупотребительной формы в обиходной письменной и особенно устной речи предпочтительна форма женского рода.

29 января 2009
№ 251051
Скажите как правильно пишется В(в)ице-П(п)резидент? Спасибо
ответ

Правильно: вице-президент.

29 января 2009
№ 251039
Как правильно написать, "в лице П(п)резидента - П(п)редседателя П(п)равления"? Спасибо
ответ

Правильно: в лице президента – председателя правления. С большой буквы пишутся только названия высших государственных должностей.

29 января 2009
№ 251004
Верно ли употребление в русском языке обобщенных географических названий областей, как например, Псковщина, Смоленщина, Брянщина или это является калькой с украинского языка?
ответ

Слова Псковщина, Смоленщина, Брянщина и т. п. входят в состав русского литературного языка, они образованы по законам русской грамматики, их употребление корректно.

28 января 2009
№ 190492
Кузов "хэтчбек" - нужны кавычки?
ответ
Правильно без кавычек: кузов хетчбэк, кузов седан, кузов универсал и т. п.
27 января 2009
№ 250974
Досадно, в поисках ответов, натыкаюсь на разночтения в ваших! Какой вариант верен хЕтчбЭк или хЭтчбЕк? Вопрос № 190492 Кузов "хэтчбек" - нужны кавычки? Сафронова Лариса Сергеевна Ответ справочной службы русского языка Правильно без кавычек: кузов хэтчбек, кузов седан, кузов универсал и т. п.
ответ

Орфографически верно: хетчбэк. Разнобой в написании устраним.

27 января 2009
№ 250947
Здравствуйте, сегодня хотелось бы, чтобы помогли разобраться со словом "шприц". Во мн.ч. Р.п. как должно быть написано "шприцов" или "шприцев"? Какое здесь ударение? Спасибо.
ответ

Правильно: шприцев и (в профессиональной речи) шприцов.

27 января 2009
№ 250857
Здравствуйте! При переводе с английского возникла такая проблема. От существительного 'development' (развитие) легко образуется прилагательное 'developmental'. Как я понял, русского аналога оно не имеет. В текстах порой попадается слово "развитийный", но в словарях я его не нашёл. Или ещё хуже, "девелопментальный". Особенность моего текста такова, что перевести нужно именно прилагательным, чтобы не было труднопонимаемого нагромождения существительных. Подскажите, пожалуйста, что делать. Заранее спасибо. P.S. Контекст перевода здесь неважен, развитие понимается в общем смысле.
ответ

Скорее всего, подобрать русский однословный аналог не получится. Варианты перевода этого слова есть в двуязычных словарях: 1) относящийся к развитию, связанный с ростом (тж. с техническим, научным и т. п.); служащий экономическому развитию; 2) эволюционный. Выбирать адекватный вариант перевода нужно исходя из контекста.

26 января 2009

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше