Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 589 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 319874
Подскажите, пожалуйста, как верно: казахстано-российский (узбекистано-российский) или все же казахстанско-российский (узбекистанско-российский)...
ответ

В первой части сложных прилагательных, образованных от географических наименований, сохраняется суффикс -ск-: казахстанско-российский, узбекистанско-российский.

6 декабря 2024
№ 320026
Здравствуйте! Как верно написать: "Часов-Ярское направление" или "Часовярское направление"? Заранее благодарю!
ответ

Словарь Е. А. Левашова «Географические названия» фиксирует прилагательное часовярский. Но на практике в большинстве случаев используется вариант часовоярский.

10 декабря 2024
№ 321848
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, верно ли написание фамилии? Отец и сын Пастернаки.
ответ

Да, правильно именно так.

14 февраля 2025
№ 327066
Подскажите, пожалуйста, какое написание верно: внешне ориентированный / внешне-ориентированный / внешнеориентированный? Заранее благодарен.
ответ

Верно раздельное написание: внешне ориентированный.

25 октября 2025
№ 329779
Здравствуйте! Подскажите, как верно: экодекор или эко-декор? Заранее благодарю за ответ
ответ

Верно: экодекор. Первая часть сложных слов эко- пишется слитно.

6 февраля 2026
№ 265658
В предложении "Но сбрасывать со счетов «усатого-полосатого» еще рано/,/ матрасы для детских кроватей с наполнителем из натуральной или искусственной ваты по-прежнему актуальны" имеет ли право на существование запятая или же необходимо двоеточие?
ответ

Постановка запятой не будет ошибкой, но лучше всё-таки поставить двоеточие.

10 июля 2012
№ 318178
Являются ли "шляпка гриба", "нос корабля", "ножка стола" и схожие словосочетания метафорами? Ведь "глаза" мы не считаем каким-либо сравнением, хоть и когда-то давно это слово значило блестящий камень, и все говорили "очи".
ответ

Да, такие сочетания называют мёртвыми метафорами. См.: 

Ричардс, Ай­вор  А. Фило­со­фия ри­то­ри­ки / А. А. Ричардс ; пер. с англ. Р. И Ро­зи­ной // Тео­рия ме­та­фо­ры / вступ. ст., сост. Н. Д. Ар­утю­но­вой ; пер. под ред. Н. Д. Ар­утю­но­вой и М. А. Жу­рин­ской. – М., 1990. – С. 44–67. 

"Разрешите мне теперь привести пример простейшей, всем знакомой метафоры ножка стола. Мы называем эту метафору мертвой, но она очень легко оживает. Чем отличается она от использования слова в прямом или буквальном значении в та­ком, например, выражении, как нога лошади*.
/* В английском языке, в отличие от русского, вместо двух слов ножка и нога есть лишь одно слово leg — Прим. перев./
Очевидное раз­личие состоит в том, что ножка стола обладает лишь несколькими признаками из числа тех, которыми наделена нога лошади. Нож­ки стола не ходят, они только поддерживают его. В подобных случаях мы называем общие признаки основой метафоры. В приведенном примере мы легко находим основу метафоры, но очень часто это оказывается невозможным. Метафора способна прекрасно работать и тогда, когда мы не можем судить о том, как она работает или что лежит в основе переноса.
<…> Вернемся снова к примеру со словом нога. Мы замечаем, что даже здесь границу между буквальным и метафорическим употреблением слова нельзя считать полностью стабильной или постоянной. В каких случаях это слово используется буквально? У лошади есть ноги в буквальном смысле этого слова, так же, как и у паука. Но что сказать о шимпанзе? Сколько у него ног — две или четыре? А морская звезда? Что у нее — руки, ноги или не то и не другое? А если у человека деревянная нога, что имеется в виду — нога в метафорическом или в буквальном смысле? Можно ответить, что здесь сочетаются оба смысла. С одной точки зрения, слово нога используется в буквальном смысле, а с другой —в метафорическом. 
Слово может одновременно вы­ ступать в своем прямом и метафорическом значениях, так же как на основе этого слова может быть одновременно создано несколько метафор или же в одном значении сливаться несколь­ко. Этот тезис представляется нам крайне важным, поскольку очень часто неверные теории возникают из-за убеждения в том, что, если слово функционирует каким-то одним образом, оно не может в то же самое время функционировать по-другому и иметь одновременно разные значения.

24 октября 2024
№ 275476
Здравствуйте! В вашем Большом толковом словаре говорится: МАДЕРА [дэ], -ы; м. [франц. madere] Крепкое вино из белых или розовых сортов винограда. Бокал мадеры. Это слово действительно мужского рода, по данному словарю, или просто опечатка? Остальные известные мне словари указывают женский, что и кажется более естественным.
ответ

Это опечатка, она родом из печатного издания «Большого толкового словаря». Исправили и сообщили главному редактору словаря С. А. Кузнецову. Спасибо за замечание!

20 мая 2014
№ 264441
Здравствуйте! Верно ли следующее предложение: "Компонент топонима верхний локализует поле выше по течению реки." Топонимом здесь является название поля. Верно ли употреблен глагол локализовать?
ответ

Если требуемое значение глагола - "ограничивает в пространстве", то слово употреблено верно.

24 октября 2010
№ 252973
Почему при употреблении глагола с НЕ после требуется существительное в родительном падеже, а без не - в предложном. пример: взятОК НЕ беру и взятКИ беру. Спасибо.
ответ

Вообще-то падеж не предложный, а винительный. Такова сложившаяся грамматическая норма, о ее формировании и современном состоянии можно прочитать на www.rusgram.narod.ru.

6 мая 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше