Мужская фамилия Шлегель склоняется: Шлегелю Ивану. Женская не склоняется: Шлегель Ирине.
В слове началось О – окончание. Верно, что пропущено одно звено (удивительный).
Правильно: ушел на фронт или ушел на войну. Ушел на фронт войны – неправильно.
По аналогии с "на войну" можно (в некоторых случаях) сказать "на блицкриг".
Если напишете Вам, то получится пожелание Ивану Ивановичу, а если вам, то всему коллективу.
Предпочтительнее использовать такое название вместе с родовым наименованием: от завода «Алмаз-Антей», к заводу «Алмаз-Антей».
Поскольку упоминается дом, корректно: Мальчик, потерявший дом и родных в войну (в годы войны).
Нет никаких оснований для пропуска именно этого звена. А разве должны быть какие-то веские причины?
Эта фамилия склоняется так же, как и название страны: для Ивана Украины, Ивану Украине и т. д.