№ 269899
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, сколько "н" будет в слове ограниче...о в предложении: Он был уверен в том, что человеческое познание ограниче...о и знание доступно в полной мере лишь богам. И почему?
ответ
Здесь: ограниченно (краткое прилагательное).
ограниченный; кр. ф. прич. -ен, -ена; кр. ф. прил. -ен, -ена (с дополн.: её интересы ограничены домом и детьми) и -ен, -енна (без дополн.: наши возможности ограниченны; она самоуверенна и ограниченна)
25 июня 2013
№ 280987
Добрый день. В каком случае в слове Гарантировано ставится удвоенная Н?
ответ
Краткое причастие пишется с одной н, а наречие – с двумя: Право на свободу слова гарантировано Конституцией и Направленное переселение туда людей из густонаселённых стран гарантированно привело бы к уничтожению сибирских лесов и превращению Сибири в пустыню.
18 февраля 2015
№ 311783
Здравствуйте, уважаемая грамота! Возник вопрос, касающийся части речи слова "детерминированный". Слово образуется от двувидового глагола, может ли оно в зависимости от контекста выступать в роли причастия и прилагательного? И, соответственно, иметь разное написание в краткой форме: детерминирована и детерминированна?
В каких-то источниках указывается, что это и причастие, и прилагательное, в каких-то - что только причастие.
ответ
Именно от контекста и значения слова все и зависит. Мы будем весьма признательны, если Вы пришлете примеры, которые, по Вашему мнению и по информации известных Вам источников, демонстрируют употребление прилагательного детерминированный в полной и краткой форме.
27 ноября 2023
№ 270316
Уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста: В данном случае, однако, эта роль не столь очевидна, как в классических «цветных революциях», она опосредоваНна, замаскированНа и во всех отношениях более продумаНна. Или все-таки с одной Н ? Спасибо.
ответ
Корректно: В данном случае, однако, эта роль не столь очевидна, как в классических «цветных революциях», она опосредована, замаскирована и во всех отношениях более продуманна. Также можно обосновать написание слова продумана с одним Н (как краткой формы причастия).
4 августа 2013
№ 307617
Здравствуйте. Почему в краткой форме «смущена» пишется одна Н, а в словах «взволнованна», «невоспитанна» и пр. - две? И в том, и в другом случае это прилагательные, следовательно, пишем столько Н, сколько в полной форме. Но «смущенная»- пишется две. В чем разница между примерами? Спасибо.
ответ
Прилагательное в краткой форме смущена пишется по сложившейся традиции, которая закреплена в словарях. Это отглагольное прилагательное, как и многие другие, не подчиняется правилу. Как раз сейчас Орфографическая комиссия РАН занимается этой проблемой. Надеемся, что правило удастся уточнить.
28 февраля 2021
№ 317003
Можно ли слово «празДнично» проверить словом «День»? Или «празднично» от праздник, которое является словарным?
ответ
Слово день тут ни при чем. Непроизносимый согласный в словах праздник, праздничный можно проверить краткой формой исторически родственного им прилагательного праздный 'не занятый делом, работой': празден. Но в школьной практике праздник чаще дается как словарное.
15 сентября 2024
№ 292557
Есть такая фраза: "Но дурман въелся в мозг красно молодца". Имеется в виду краткая форма от прилагательного "красный" - "красен", в смысле "красивый". Как правильно склонять данную форму в мужском роде? Или это невозможно сделать и фразу нужно изменить?
ответ
Грамматически верно: в мозг красна молодца.
25 марта 2017
№ 306951
Здравствуйте! Предложение: "Он любит свою работу, не требует от жизни многого, не жаден до денег и чинов". "Не жаден" или "нежаден"? Вроде бы краткое прилагательное от "нежадный" по правилу, как полное, пишется слитно, но почему-то очень хочется раздельно написать. :)
ответ
Корректно раздельное написание. К нему располагает позиция сказуемого.
6 декабря 2020
№ 277638
Добрый день. ————————— БЕЛОРУСЬ или БЕЛАРУСЬ После распада Советского Союза нашими соседями — белорусами стало навязываться новое название их страны — Беларусь. Споры, о том как правильно, Белоруссия или Беларусь, можно встретить на различных форумах и интернет-площадках, в том числе и на вашем сайте. Очень жаль, что в этом вопросе одерживает верх политика, а не филология, хотя казалось бы... Впрочем, не все языки и страны поддаются такому «натиску» со стороны Белоруссии (беру данные из википедии): Bielorrusia (по-испански), Белорусија (по-сербски), Weißrussland (по-немецки), Hviderusland (по-датски), и так далее. Это просто реплика. Вопрос мой немного о другом... Если уж, наряду с названием «Белоруссия», принимать название «навязываемое» название, то почему БелАрусь, а не БелОрусь. По-моему, если исходить из логики русского узуса, то правильно писать Белорусь. Бело-голубой (не бела-голубой), бело-зеленый, белАя гвардия, но белОгвардейский белАя эмиграция, но белОэмигрантский. Могу еще несколько примеров дать (просто выписываю из русских словарей): белобородый (от «белАя борода»), белобровый, белоголовый, белогубый и так далее. По белорусской орфографии все на «а», вот у них и Беларусь, малако, пабеда, Белавежская/Белавеская пушча. К слову, по-украински Белоруссия так будет: Бiлорусь. В русской википедии есть статья Белорусь (не путать со статьей «Беларусь»!): https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусь Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах: а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»; б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер, Это ты моя Белорусь!» в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву». и так далее.Так почему же тогда БелАрусь, а не БелОрусь (ну, наряду с Белоруссией, конечно)? Почему политика соседнего государства должна ломать языковую норму?
ответ
Давайте вопрос о политике и норме пока что в стороне оставим, это не справочный жанр.
А вот лингвистическое основание для буквы А может быть таким: бела - краткое прилагательное в восточнославянских языках (ср.: красна девица, средь бела дня и т. д.).
8 сентября 2014
№ 229816
Скажите, пожалуйста, как правильно оформить запись: Богданова Г.А. Уроки русского языка. - М.: Просвещение, 1999. Или: Богданова Г.А. Уроки русского языка, М.,1999. Спасибо.
ответ
Тире перед названием места издания сейчас не ставят. Название издательства в библиографической записи не является обязательным элементом. Допустимые варианты: Богданова Г. А. Уроки русского языка. М.: Просвещение, 1999 и Богданова Г.А. Уроки русского языка. М., 1999 (в кратком библиографическом описании).
23 сентября 2007