Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 493 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 276714
Добрый день, есть ли словарное закрепление у слов: креативить (творить), ток-шоу (теледебаты), сиквэл (фильм с продолжением), кастинг (подбор), стрёмный (рискованный, чреватый), стритборд (уличное рекламное панно), имидж и мотив (в значении иллюстрация у маркетологов)
ответ

Пожалуйста, воспользуйтесь "Проверкой слова" на портале.

4 августа 2014
№ 268677
Уважаемая Грамота! Скажите пожалуйста, как лучше написать, фальшь-друзья (через дефис) или так: фальшь друзья. Просто нужно от словосочетания "фальшивые друзья" сократить. Пишу заметку пробную для газеты. Спасибо вам огромнейшее, если ответите.
ответ

Сложные слова с первой частью фальш- пишутся слитно, например: фальшблок. Но мы не рекомендуем таким образом сокращать сочетание фальшивые друзья.

19 марта 2013
№ 271713
Смотрела фильм Следствие ведут ЗнаТоКи. Подпасок с огурцом. Обратила внимание, что герой Боборыкин произносит "каталог" с ударением на "А". Захотелось узнать, допускалось ли такое ударение в 1979 году? Спасибо.
ответ

Нет, в 1970-е, как и сейчас, вариант катАлог признавался не соответствующим литературной норме. При этом он (как и сейчас) часто встречался в речи, в том числе в речи библиотечных работников. Интересно, что в книге К. С. Горбачевича «Вариантность слова и языковая норма» (Л., 1978) указывалось, что варианты некрОлог, катАлог «являются сильными конкурентами традиционной нормы, и престижно-культурный фактор со временем, возможно, и отступит перед автоматизмом речевого стандарта». Но, как мы видим, пока этого не произошло, в наши дни этот престижно-культурный фактор всё еще силен.

11 ноября 2013
№ 200443
Меня спрашивает коллега-литературовед: когда и при каких обстоятельствах появилось слово СОВРЕМЕННЫЙ? Это, скорее всего, поморфемный перевод (калька) с одного из иностранных языков, но с какого именно? Спасибо за помощь. У. Браун Университет Корнелль
ответ
Как указывает Фасмер, это калька из латинского или из греческого языка. Латинское слово - contemporarius, греческое - synchronus. Русское слово, скорее всего, калька с греческого, пишет нам Н. И. Березникова. И латинское - тоже калька с греческого. Очень многие термины в славянских языках (у народов, исповедующих православие) скалькированы непосредственно с греческого. Такова, например, грамматическая терминология.
6 июля 2006
№ 313470
Добрый день, уважаемые эксперты. Скажите, пожалуйста, слова "робот", "бот" и "агент" (в значении "компьютерная программа") должны склоняться как одушевлённые или как неодушевлённые? Например: - разработчик настроил агент(а) в соответствии с техническим заданием; - обновили робот(а) по требованию заказчика; - для корректной работы необходимо активировать телеграм-бот(а).
ответ

Если существительные обозначают технические устройства, то оснований считать их одушевленными нет. Впрочем, современные сложные технические устройства, такие как роботы, могут не восприниматься в качестве неживых предметов. Нетвердая оценка объекта как живого или неживого ведет к вариантности падежных форм существительных.

26 апреля 2024
№ 205913
склоняется ли слово "интернет"? Уверенность в том, что оно не склоняется, присутствует из-за его происхождения. Ведь оно - калька. хоть и вошло в язык довольно давно, реальное существование его падежных окончаний - большой вопрос.
ответ
Слово Интернет пишется с большой буквы и склоняется.
27 сентября 2006
№ 282495
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какое окончание в этом предложении будет верным? Создавать качественных торговых роботов может каждый! или Создавать качественные торговые роботы может каждый! Спасибо!
ответ

Склонение слова робот зависит от его значения. Если имеется в виду человекоподобное существо, робот употребляется как одушевленное существительное (винительный падеж совпадает с родительным): создавать роботов. Если же значение чисто техническое – 'автоматический манипулятор, используемый в промышленности' (т. е. ничем не напоминающий человека), то такой робот склоняется как неодушевленное существительное (винительный падеж совпадает с именительным): создавать роботы.

19 мая 2015
№ 233247
Здавствуйте! У меня следующий вопрос: в "Рамзаева Т.Г. Русский язык: Учеб. для 3 кл. четырехлет. нач. шк. - 6-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2001. - 256с.: ил.", упражнение №225 стр. №85 содержит следующе задание: "Подбери к данным словам однокоренные слова, которые обозначают признак предмета.". Приводится пример: "скользить - скользкий,", далее следует само задание: "робеть - ..., резать - ..., гладить - ..., редеть - ... .". Дочь спрашивает: "папа, скажи, как мне поступить со словом робеть?" Я почитал задание и удивился. С моей, не профессиональной точки зрения, пример который приведен в учебнике не соответствует самому заданию, или задание не подходит к примеру, так как слово "скользкий" не является признаком предмета (не обозначает его) слова "скользить". В случае, если пример в задании адекватен, то задание предполагает выполнение его по аналогии в соответствии с приведенным примером: робеть - робкий, резать - резкий и т.д. С моей точки зрения, эти слова не способны обозначать признаки предметов, приведенных в задании глаголов. Так, например, как я полагаю, слово "резкий" вовсе не является признаком предмета. Языковое чутьё подсказывает, что правельнее было бы - скользкий - тот по которому можно скользить(не знаю такого слова в русском), робеть - робеющий, т.е. тот, признаком которого является "робение", резать - "резабильный", (такого, конечно, тоже нет), т.е. то, что можно резать, и все в этом роде. Специалисты, помогите узнать правду! :) Заранее спаибо, Александр Р.
ответ
Задание составлено верно. Имеется в виду следующее: «Подбери к глаголам однокоренные прилагательные». Слово прилагательные заменено на слова, которые обозначают признак предмета (это школьное определение прилагательного). Глаголы же обозначают не предмет, а действие. Слово скользкий -- это прилагательное, однокореное глаголу скользить; прилагательное робкий -- однокоренное глаголу робеть и т. д.
25 ноября 2007
№ 286839
Здравствуйте. Грамотно ли с точки зрения русского языка писать и говорить: "Книга рассказывает о чем-то", "Фильм рассказывает о чем-то", "Пятая глава книги рассказывает ...". Или, так как все это неодушевленные предметы, применять такое олицетворение неверно? Спасибо.
ответ

Эти сочетания корректны, так можно говорить и писать.

15 февраля 2016
№ 303856
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, является ли выражение "фильм о фильме" (небольшая документальная лента, рассказывающая о съёмках полнометражной игровой кинокартины) тем устойчивым выражением, что не требует при себе кавычек? Или кавычки тут всё-таки нужны? Заранее благодарю.
ответ

Это сочетание не требует использования кавычек.

14 декабря 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше