Меня спрашивает коллега-литературовед: когда и при каких обстоятельствах появилось слово СОВРЕМЕННЫЙ? Это, скорее всего, поморфемный перевод (калька) с одного из иностранных языков, но с какого именно? Спасибо за помощь.
У. Браун
Университет Корнелль
Как указывает Фасмер, это калька из латинского или из греческого языка. Латинское слово - contemporarius, греческое - synchronus. Русское слово, скорее всего, калька с греческого, пишет нам Н. И. Березникова. И латинское - тоже калька с греческого. Очень многие термины в славянских языках (у народов, исповедующих православие) скалькированы непосредственно с греческого. Такова, например, грамматическая терминология.
6 июля 2006
Последние ответы справочной службы
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в заголовке: С поздравлениями (-) к ребятам. Спасибо заранее!
В такого рода двухчастных заголовках, представляющих собой неполные предложения, тире ставится.
Страница ответаЗдравствуйте. Разделяется ли запятой "иначе как"?
В школу пешком иначе, как вдоль проезжей части, не пройдёшь.
Да, здесь союз как присоединяет сравнительный оборот, запятая требуется. Сравним сочетание не иначе как, синонимичное частице только: В школу мы ходили не иначе как вдоль проезжей части.
Страница ответаЗдравствуйте, подскажите, пожалуйста, как расставлять знаки препинания в данном предложении:
Потеря близкого, а тем более собственного ребёнка, это настоящая трагедия для любого человека. ( Здесь перед «это» нужно ставить тире/запятую/запятую и тире?)
Нужно поставить тире перед это; близкого и ребенка — однородные дополнения: Потеря близкого, а тем более собственного ребёнка — это настоящая трагедия для любого человека.
Страница ответа