№ 247093
Здрасте! Я вам вопрос задал два дня назад вы не ответили! Ещё раз попоробую. Происхождение выражения НА ЗЛОБУ ДНЯ!
ответ
13 октября 2008
№ 310072
Корректно ли сочетание "слишком объёмный вопрос"? Ведь подразумевается, что объёмным будет ответ на этот вопрос, а не он сам.
ответ
Вопрос тоже может быть объёмным, поверьте нашему опыту :)
2 ноября 2022
№ 302614
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно говорить: не стоит обращать внимания или не стоит обращать внимание? Заранее огромное Вам спасибо!
ответ
Верно: не стоит обращать внимания. Второй вариант характерен для разговорной речи.
25 сентября 2019
№ 233011
Добрый день,
скажите, пожалуйста,
в предложении
Абсолютно не доступен нам был....
не слитно или раздельно и почему
Спасибо
Александра
ответ
Верно слитное написание, так как есть слово абсолютно.
20 ноября 2007
№ 279751
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в фразе: пока он не оказался(,) сам не знает где. Заранее благодарю за ответ
ответ
27 ноября 2014
№ 217286
Спасибо за предыдущий ответ, но есть еще один вопрос, как поступать при написании ООО "Торговый дом "Кама" без ООО: "Торговый дом "Кама", Торговый дом "Кама", торговый дом "Кама", "торговый дом "Кама"? Корректно ли, скажем, в статьях писать Торговый дом (без "Кама") не с заглавной буквы, например торговый дом уже пять лет сотрудничает...
Спасибо!
ответ
Корректно: торговый дом «Кама», торговый дом.
14 марта 2007
№ 300135
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста! Мне кажется, что второе предложение следует изменить. Как его правильнее написать? Вершину Эльбруса нам покорить не удалось. Не дошли 800 метров по высоте.
ответ
Возможно: Для этого нужно было подняться еще на 800 метров.
30 марта 2019
№ 275495
Вам не стыдно отвечать на вопросы уровня вопроса № 275479: как правильно написаль бе*хлорный, "с" или "з"? Наверно, поэтому я не получаю ваших ответов на свои вопросы. Не занижайте уровень этого замечательного сайта
ответ
Нет, не стыдно. Мы стараемся отвечать и на простые, и на сложные вопросы. Вправе ли мы проигнорировать вопрос только потому, что его автор забыл то или иное правило (пусть даже и самое простое)? Кроме того, среди посетителей нашего портала – пользователи Интернета, для которых русский язык не является родным, которые только начинают изучать его. Случается, они задают вопросы, которые носителям русского языка как родного кажутся элементарными. Но разве это повод отказать человеку в помощи?
20 мая 2014
№ 320055
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел.
Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
ответ
Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.
11 декабря 2024
№ 229001
Склоняется ли фамилия Онопа? Например, дам Онопе или Онопа?
ответ
Если это не фамилия французского происхождения с ударным конечным а, то эта фамилия склоняется.
11 сентября 2007