Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 228 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 269757
Добрый день! Является ли плеоназмом словосочетание "временный гость"?
ответ

Да, это сочетание можно назвать плеоназмом, т. к. гость – «тот, кто пришёл, приехал навестить кого-либо на время».

18 июня 2013
№ 276315
Добрый день! Скажите, пожалуйста, написание муж-китаец верно? Спасибо.
ответ

Дефисное написание верно (например: Мой муж-китаец поехал навестить родителей). Но: Мой муж – китаец (тире между членами предложения: о муже сообщается, что он китаец).

21 июля 2014
№ 308669
Здравствуйте! У Лопатина читаем: В названиях организаций … оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы … если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис. (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 189, примеч. 1.) В этой связи вопрос про слово «Азиатско-т(Т)ихоокеанский». В ваших ответах в названиях организаций, начинающихся на это слово, второй компонент предлагается писать со строчной буквы («Азиатско-тихоокеанский парламентский форум», «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» — АТЭС, «Азиатско-тихоокеанский банк» и т.д.). Но не являются ли они образованными от названия Азиатско-Тихоокеанского региона, где оба слова пишутся с прописной, и потому подпадающими под вышеприведенный пункт правила, предписывающий начинать оба компонента с заглавной буквы?
ответ

Вы рассуждаете совершенно верно. Однако мы не нашли в нашей базе ответа, в котором рекомендовалось бы писать Азиатско-тихоокеанский. Первые два названия из приведенных Вами упомянуты в вопросе № 258586, где рекомендация дана в соответствии с правилом.

Зарегистрированное название «Азиатско-Тихоокеанский Банк» нарушает правила русской орфографии. Видимо, последнее слово написано с прописной буквы по аналогии с названием на английском языке (Asian-Pacific Bank).

28 сентября 2021
№ 263198
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, разве правильно говорить "чинить дверь, стол", а не "ремонтировать"? Мне всегда казалось, что это просторечное слово, но почему-то я его часто слышу и в жизни, и по тв..
ответ

Слово чинить 'исправлять, делать годным для дальнейшего употребления, действия' вовсе не просторечное и даже не разговорное, оно стилистически нейтральное и общеупотребительное – как и ремонтировать. Одинаково правильно, например, чинить часы и ремонтировать часы, чинить стол и ремонтировать стол, чинить одежду и ремонтировать одежду. Но эти слова не всегда взаимозаменяемы – так, квартиру можно ремонтировать, но не чинить.

17 августа 2010
№ 291753
В математике, физике используются векторные величины (вектора). Очень часто вижу в учебниках и других изданиях выражения типа "проектируя вектор на ось", "проектируем вектор на ось" и тому подобное. Считаю, что правильно в таких случаях писать "проецируя вектор на ось", "проецируем вектор на ось". Права ли я? Или возможны оба вида выражений?
ответ

Одно из значений слова проектировать: "изображать на плоскости какую-л. фигуру, предмет, чертить проекцию" (см. в словарях). Такое употребление корректно.

21 января 2017
№ 321919
Здравствуйте! Очень часто в текстах нормативных правовых актов встречаются перечисления, разделённые не запятыми, а союзом «и» вместе с союзом «или» в скобках. 1. Подскажите, пожалуйста, в чём разница с точки зрения логики изложения между указанными видами перечислений? 2. Когда уместно употребление именно «и (или)» вместо запятых? Пример: Вариант 1: «Техническое обследование централизованных систем горячего водоснабжения, холодного водоснабжения и водоотведения проводится в соответствии со статьёй 37 Федерального закона от 7 декабря 2011 г. № 416-ФЗ «О водоснабжении и водоотведении». Вариант 2: «Техническое обследование централизованных систем горячего водоснабжения, холодного водоснабжения и (или)(!) водоотведения проводится в соответствии со статьёй 37 Федерального закона от 7 декабря 2011 г. № 416-ФЗ «О водоснабжении и водоотведении». Спасибо!
ответ

В первом примере речь идет о трех системах: 1) горячего водоснабжения, 2) холодного водоснабжения и 3) водоотведения. Всё, что сказано об их обследовании, относится ко всем трем системам, причем варианта, при котором какой-либо одной из систем нет или ее обследование почему-либо не проводится, не предусмотрено.

Во втором случае — именно благодаря наличию варианта, вводимого союзом или, — такой вариант предусмотрен. При использовании этого двойного союза (и/или — он часто используется и в таком оформлении) одним предложением сообщаются сразу два положения дел: 1) первое — такое же, как и в первом примере, 2) второе же выглядит так: может проводиться обследование какой-либо одной из трех систем. Представить себе это трудно, но таков пример.

Более простой пример: Меня обещали навестить друзья: Маша, Сережа и (или) Петя.

Варианты ситуации, обозначаемые этим предложением:
а) меня навещают Маша, Сережа и Петя;
б) меня навещают Маша и Сережа;
в) меня навещают Маша и Петя.

14 февраля 2025
№ 263238
Скажите, пожалуйста, когда следует употреблять слова "шоссе" и "трасса". Есть ли заница? Спасибо.
ответ

Большой толковый словарь

ШОССЕэ], неизм.; ср. [франц. chaussee]
Дорога с твёрдым покрытием, предназначенная для движения безрельсового транспорта. Асфальтовое ш. Превосходное ш. Пригородное ш. Выехать на ш. Ш. забито машинами. /
Широкая длинная городская улица (обычно ведущая за город);
проспект. Живу на Приморском ш. < Шоссейный, -ая, -ое. Ш-ые обочины. Ш-ые работы. Ш-ое покрытие. Ш-ое сообщение. Ш-ая дорога, магистраль
(=шоссе).
 
ТРАССА, -ы; ж. [нем. Trasse]
1.
Линия на карте или местности, намечающая направление движения или пролегания чего-л. Т. нефтепровода. Т. метро. Проложить трассу морского пути. Наметить примерную трассу канала. Провести путь по новой трассе.
2.
Дорога, путь. Автомобильная т. Воздушная т. Горнолыжная т. Т. пробега.
3.
След, оставляемый в воздухе трассирующей пулей или снарядом. Трассы автоматных очередей. Пулевые трассы. < Трассовый, -ая, -ое.
21 августа 2010
№ 317713
Нередко при подготовке текста возникает необходимость подвести некий итог после рассуждений и поставить формулировку, предваряющую перечисление нескольких вопросов, например: «На основании всего вышеизложенного возникают следующие вопросы. 1) Допустимо ли данное обстоятельство с точки зрения законодательства об охране труда? 2) Не противоречат ли отдельные положения указанных документов требованиям охраны труда?» При построении таких формулировок и вопросов возникают следующие сложности: 1) после фразы, предваряющей перечисление вопросов, следует ставить точку или двоеточие; 2) допустима ли рубрикация вопросов на пункты для повышения наглядности, возможности дальнейшей ссылки на данные позиции (например: «в вопросе 1 указано на…»); 3) вопросы, перечисляемые таким образом, следует начинать писать с заглавной буквы или со строчной; 4) после каждого вопроса следует ставить вопросительный знак или только после последнего вопроса в перечислении? Какой из вариантов оформления верный?
ответ

Корректно: 

В результате анализа вышеизложенного / вышеизложенного анализа возникают следующие вопросы:

— допустимо ли данное обстоятельство с точки зрения законодательства об охране труда;

— не противоречат ли отдельные положения указанных документов требованиям охраны труда. 

2 октября 2024
№ 283185
Здравствуйте! Как правильно расставить знаки препинания в таком предложении: "В определенных ситуациях вопрос о том, как починить вентилятор, остается нерешенным." Правильно ли расставлены запятые? Склоняюсь к мнению, что перед "как" здесь она не нужна, но хотелось бы знать точно. Спасибо.
ответ

Запятые в этом предложении расставлены верно. Как починить вентилятор — придаточное предложение в составе сложного.

12 июля 2015
№ 205420
Видела по телевидению выступление большого начальника, который рассказывал о присвоении чинов государственным служащим . Он все время употреблял такое слово: "очинение" -"Мы произвели очинение, переочинили и т.д." Это что, новое слово в русском языке? Мне кажется пока очинить можно было только карандаш.
ответ
В доступных нам источниках зафиксировано только одно значение («заострять кончик карандаша, грифеля, пера»).
20 сентября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!