Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 218497
В этот период композитор создает ряд песен, среди которых — признанные шедевры «Любовь и жизнь женщины» (на стихи Шамиссо) и «Любовь поэта» (на стихи Гейне), а также несколько крупных произведений.
Нужно ли здесь тире, по Вашему мнению? Благодарю Вас.
ответ
По основному правилу тире требуется, однако если отсутствует пауза, тире можно не ставить.
1 апреля 2007
№ 204714
Раздельно или слитно пишется "не кредитные"/"некредитные" в предложении: Рейтинги характеризуют лишь кредитные риски, связанные с данной сделкой. Прочие, некредитные риски не рассматривались
Спасибо,
Елена Лыкова
ответ
Корректно слитное написание.
7 сентября 2006
№ 282885
Добрый день! Нужна ли запятая во фразе: Любовь моя прекрасна и смела, Как стены замка нашего(,) крепка Спасибо!
ответ
Указанная запятая нужна.
19 июня 2015
№ 287480
Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, как оформить знаками препинания предложение "Автор ставит перед читателем вопрос что такое любовь? Заранее спасибо.
ответ
Корректно: Автор ставит перед читателем вопрос: что такое любовь?
21 марта 2016
№ 240746
Помогите паожалуйста поставить правельно знаки препинания в предложении: Мою любовь широкую как море вместить не могут жизни берега.
ответ
Корректно выделить широкую как море.
16 мая 2008
№ 236979
Здравствуйте! Как правильно написать: "В полку защитников прибыло" или "Полку защитников прибыло"? Спасибо, Любовь.
ответ
Возможны оба варианта, вариант без предлога употребляется чаще.
19 февраля 2008
№ 286276
Здравствуйте. Грузинская фамилия Лукава в русском языке склоняется или нет и каким правилом закреплен ответ на данный вопрос
ответ
Эта фамилия склоняется. Правила склонения фамилий см. в разделе «Азбучные истины».
14 января 2016
№ 222734
Но в отличие от остальных горожан она не любила ходить в магазин деда. Нужно ли обособлять "в отличие..."?
ответ
Обособление факультативно (необязательно).
6 июня 2007
№ 327312
Здравствуйте!
Люба, ты-филолог! - нужно ли тире после местоимения ты?
ответ
По общему правилу тире не требуется, но для логического подчеркивания, интонационного выделения оно вполне может быть поставлено.
1 ноября 2025
№ 323238
Дорогие друзья!
Извините, пожалуйста, но я уже 4 раз задаю вам один и тот же вопрос, но не получаю ответа. Не знаю, с чем это связано, но попытаю счастья ещё раз. Скажите, пожалуйста, приемлемо ли для современного русского языка использовать такие выражения? "Передаём вам нашу горячую любовь", "посылаем вам нашу любовь", "примите от нас нашу любовь" и т. п? В английском и некоторых других языках такая форма заверения в любви довольно распространена. Но что можно сказать о русском языке?
С нетерпением буду ждать ваш ответ! Очень ценю вашу работу и постоянно заглядываю на ваш сайт. Кстати, спасибо за приложение. Вы молодцы!
ответ
Для русской речи такие выражения не характерны, о чем говорят, в частности, данные Национального корпуса русского языка.
22 мая 2025