№ 261328
Правильно ли расставлены знаки препинания: Малыши всегда с удовольствием приходят в нашу клинику - ведь, в ожидании приема, они могут поиграть в уютной детской комнате. Спасибо заранее.
ответ
Слова "в ожидании приема" не следует обособлять.
5 мая 2010
№ 227778
Еще несколько шагов по лабиринту, и я оказался в маленькой – не более чем два на два метра – комнате, все так же (или также) устроенной из бумажных ширм.
ответ
Здесь правильно: все так же.
23 августа 2007
№ 321416
Здравствуйте! Слово «газировать», конечно, нашлось в словарях на сайте, но один даёт два варианта ударения: «гази́ровать» и «газирова́ть», а другой — только один вариант. То же касается других форм («газирующий» и т. д.). Как же правильно?
И ещё вопрос, пока помню. «Три целые, две десятые» или «три целых, две десятых»? И нужно ли ставить запятую в этих числительных?
ответ
Дело в том, что языковая норма меняется и не всегда легко уловить тот момент, когда еще вчера считавшееся новым сделалось нормативным, а всегда считавшееся единственно верным вдруг стало оцениваться как устаревающее. С нормами ударения это наиболее заметно.
В частности, лингвисты давно наблюдают за колебаниями ударения у глаголов на -ировать, которые освоены русским языком сравнительно недавно (в середине ХХ века их насчитывалось едва ли 5 сотен). Изначально ударение у таких глаголов падало на последний гласный суффикса (-ирова́ть), но достаточно быстро стало смещаться к середине слова. Например, в изданном в 1909 году словаре В. Долопчева "Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи" оценивалось ка сугубо ошибочное произношение слов блоки́ровать, вальси́ровать, форси́ровать и других. Процесс передвижки ударения у глаголов на -ировать с последнего гласного суффикса (-ирова́ть) на первый (-ировать) (а у образованных от них причастий с -иро́ванный на -и́рованный) продолжается и сегодня. У отдельных глаголов этого типа место ударения стало показателем их значения в современном русском языке, например: бронирова́ть (более старое) – 'покрывать броней' (брониро́ванный) и брони́ровать – 'закреплять что-либо за кем-либо' (брони́рованный). Так, Русский орфографический словарь отмечает, что в значении прилагательного нормативна форма газиро́ванный, а в значении причастия – газиро́ванный и гази́рованный.
Можно заключить, что молодая норма постепенно вытесняет старую, однако для некоторых слов не все составители словарей готовы признать этот процесс уже завершившимся.
26 января 2025
№ 276170
Здравствуйте. "Всё, что я делала, — ходила по комнате". Я думаю, что перед тире нужна запятая, но не могу найти правило, подтверждающее или опровергающее это. Подскажите, пожалуйста.
ответ
Запятая перед тире нужна, так как она закрывает придаточное предложение что я делала.
6 июля 2014
№ 245316
Добрый день! В "Докторе Живаго" я прочитала следующую фразу: ...он снимал комнату во втором этаже. По-моему, правильнее на втором этаже. Это устаревшая форма, или является нормой?
ответ
Сегодня нормативно: на втором этаже.
1 сентября 2008
№ 285120
Как правильно: В комнату зашла секретарь Екатерина Ивановна. В комнату зашёл секретарь Екатерина Ивановна. Если "зашла", то почему мы не говорим так же для: *Город Москва была основана... *Государство Кипр был основан... , а вместо этого говорим: Город Москва был основан... Государство Кипр было основано... То есть какой род надо выбирать если есть общее слово (город, товарищ, доктор) и имя собственное с другим родом?
ответ
Сказуемое в книжно-письменных стилях (особенно в строгой официально-деловой речи) ставится в форме мужского рода, если оно предшествует сочетанию «рассматриваемое слово + собственное имя»: В комнату зашел секретарь Екатерина Ивановна. Сказуемое ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: Секретарь Екатерина Ивановна зашла в комнату. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».
Между Москвой и Екатериной Ивановной всё-таки есть важное различие: существительное Москва не называет лицо женского пола.
11 ноября 2015
№ 243498
Здравствуйте! Нужно ли ставить запятую (,) в следующем предложении? "Когда приходит клиент, секретарь встречает его, сообщает об этом вам и уточняет (,) в какую переговорную комнату его провести." Спасибо!
ответ
17 июля 2008
№ 213985
Питерцы говорят "на отделении онкологии". Москвичи говорят "в отделении онкологии". есть ли какие-то правила использования этих предлогов в данном случае?
И почему мы идет В комнату, но НА кухню.
ответ
1. Литературная норма: в отделении. 2. Справочники дают оба варианта: идёт в кухню / на кухню, но в современной речи чаще встречается сочетание с предлогом на: идёт на кухню.
21 января 2007
№ 277166
Здравствуйте! Надеюсь, хоть в этот раз Вы меня не проигнорируете и ответите на вопрос. Подскажите, пожалуйста, нужно ли в данном случае: "Завопил я(,) лёжа на кровати" - ставить запятую? Буду Вам очень благодарен за помощь!
ответ
20 августа 2014
№ 258886
Скажите пожалуйста, как правильно ставить "точку" в предложениях, например: "Настоящее дело должно находиться в комнате Гевриленко А.А.. Это должно было біть оговорено с комендантом."
ответ
10 марта 2010