Нет, ничего не изменилось. «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010) фиксирует:
МУСОРГСКИЙ Модест, Мусоргского Модеста [дэ]
С числительным употребляется так называемая счетная форма: (пять) децибел.
Русское словесное ударение
Склоняется часть де Вега.
ЛОПЕ ДЕ ВЕГА, Лопе де Веги; полн. имя Лопе Феликс де Вега Карпьо [пэ, дэ, вэ] (исп. драматург)
Склоняется.
Словарь имён собственных
Преимущественно встречаются дефисные написания.
Словарь имён собственных
Варангер-фьорд, -а
Индепенденс-фьорд, -а [дэпэ, дэ]
Квенанген-фьорд, -а
Лим-фьорд, -а
Осло-фьорд, -а
Порсангер-фьорд, -а
Согне-фьорд, -а [нэ]
Оба имени пишутся раздельно.
Словарь имён собственных
Верно: ...там работал 21 нобелевский лауреат.
Из этих трех слов в орфоэпических словарях зафиксированы два: треш [рэ] (Штудинер М. А. Словарь трудностей русского языка для работников СМИ. М., 2016) и блендер [дэ] (Орфоэпический словарь русского языка / Под ред. Н. А. Еськовой. М., 2015).
Да, такое употребление вполне допустимо. См., например: Когда̀ в преддвѐрье вы̀соты̀ / всесѝльный дѐйствуѐт пропѐллер, / я ду̀маю̀ ― ты всѐ провѐрил, / мой ма̀ленькѝй? [Б. А. Ахмадулина. Маленькие самолеты : «Ах, мало мне другой заботы…» (1962)]/
3D – далеко не единственное сочетание, которое пишется с латинской буквой в русском тексте. Ср.: DVD-плеер, HD-изображение и т. д. Буквосочетание SOS (не являющееся аббревиатурой) тоже вошло в русский язык именно в написании латиницей. Эти сочетания не требуют замены латинских букв кириллическими.
Правильно: о щёголях, локтем.