Правильно: в сиянье.
В материале на сайте было написано верно. Звезда в значении 'человек, который приобрёл широкую славу, громкую известность в своей сфере деятельности (обычно связанной с выступлениями перед зрителями)' — слово женского рода (даже если речь идет о мужчине).
В этом сочетании избыточности нет. См. толкование слова в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова. Г. Н. Скляревская в словаре «Лексика современного русского православия» (СПб, 2016) пишет об ангелах так:
«Третий чин третьего лика Небесной иерархии; духовные (бесплотные) существа, наделенные волей и разумом, вестники Бога, через которых Бог возвещает людям Свою волю.
Ангелы были сотворены прежде человека и славословили Бога еще при сотворении видимого мира. Помимо Божиих Ангелов, существуют злые, отпавшие от Бога (в русской православной традиции написание «аггел»). См. также Аггел. Небесная иерархия. Падшие ангелы».
По-французски étoile (читается: этуаль) – звезда.
Звезда – существительное женского рода (даже если речь идет о мужчине): поп-звезда выступила.
Это наречие.
Во всех указанных случаях запятые нужны. Также требуется запятая после слова березы.
Предлог из антонимичен предлогу в, а предлог с — предлогу на. Правильно: на Альфе Центавра (ср.: на звезде), поэтому: с Альфы Центавра.