№ 328617
Добрый день!
Как правильно в русском языке ставить ударение в названии американcкой газеты Политико (the Politico)?
Cпасибо!
ответ
Корректно: газета «Поли́тико».
14 декабря 2025
№ 291908
Добрый день, Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "ответ": В ответ, Эпстейн рассказал The New York Times:...
ответ
30 января 2017
№ 324419
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужны ли кавычки в сноске книги: Thomas Insel, Bruce McEwen, “The neurobiology of stress: from serendipity to clinical relevance” // Science, 1995; Gerd Kempermann, “Hippocampal neurogenesis and neuroplasticity in chronic stress” // Neuroscience, 1999; Lisa Feldman Barrett, “Depression and structural changes in the brain: A review” // и т. д.?
ответ
Верно: Thomas Insel, Bruce McEwen. The neurobiology of stress: from serendipity to clinical relevance // Science, 1995. При оформлении библиографической ссылки название работы в кавычки не заключается. После фамилии автора ставится точка.
1 августа 2025
№ 269535
Еще раз здравствуйте! Нужен ли дефис в словах must have, fast fashion, shop in shop? Каким правилом регулируется написание подобных слов (часто встречаются в журнале b2b)? Спасибо!
ответ
Написание слов на английском не регулируется правилами русского языка.
30 мая 2013
№ 222018
Можно ли вместо "в начале ХХХХ-х" написать "в ранние ХХХХ-е" или это недопустимая калька с английского "in the early XXXXs"?
Спасибо.
ответ
Употребление в ранние 90-е (например) возможно. Однако сочетания вроде в ранние 1990-е не употребляется.
25 мая 2007
№ 308024
Добрый день. Вопрос по пунктуации. Мои коллеги считают, что верное написание предложения: Одна из самых влиятельных музыкальных групп: группа The Rolling Stones - участник фестиваля Glastonbury! Я же считаю, что в данном случае нужно использовать тире: Одна из самых влиятельных музыкальных групп — группа The Rolling Stones — участник фестиваля Glastonbury!
ответ
Рекомендуем вариант: Одна из самых влиятельных музыкальных групп, группа The Rolling Stones, — участник фестиваля Glastonbury!
4 мая 2021
№ 273036
Здравствуйте. В английском языке есть абсолютно корректное предложение "Welcome to Moscow, the city of the future.", которое при переводе превращается в "Добро пожаловать в Москву, город будущего.". Вопрос, возможно ли использование запятой перед "город" или согласно правилам русского языка в этом месте требуется тире?
ответ
Использование запятой перед словом город возможно. Ошибки нет.
31 января 2014
№ 239331
Нужно ли брать в кавычки названия произведений на иностранных языках? Например: ...собравшиеся исполнили песню "Stranger in the night" Является ли ошибкой употребление кавычек? Спасибо
ответ
Прежде всего отметим, что в справочниках по правописанию нет рекомендаций по орфографическому оформлению названий, написанных латиницей.
По мнению председателя Орфографической комиссии РАН д. ф. н., проф. В. В. Лопатина, названия литературных и научных произведений, произведений искусства, даже написанные латиницей, целесообразно заключать в кавычки (здесь на употребление данного выделительного знака влияет семантика наименования: в большинстве случаев написанные латиницей названия в кавычки не заключаются). Корректно: собравшиеся исполнили песню «Strangers in the night». В любом случае употребление кавычек здесь ошибкой быть не может.
15 апреля 2008
№ 250237
Здравствуйте! Верна ли пунктуация в фразе? "Из двух прошедших времен то прошедшее, которое совершилось раньше, и будет употребляться в Past Perfect". Заранее спасибо!
ответ
Пунктуация верна. Но стилистически оборот "время будет употребляться в past perfect" не вполне удачен.
12 января 2009
№ 298290
Добрый день! Скажите, пожалуйста, какое окончание должно быть: ...исключительный релиз в линейке The Macallan Декантерс, созданный мастером виски, отобравшЕМ (ИМ) вручную менее 1% имеющихся на складах хересных бочек... ? спасибо
ответ
Верно: мастером... отобравшим.
Мы рекомендуем разделить это предложение на два или переформулировать его так, чтобы причастные обороты не следовали один за другим.
3 октября 2018