Сделать прививку, укол – нейтральный, общеупотребительный вариант. Поставить прививку, укол – профессионализм, характерный для речи медиков.
Сделать прививку, укол – нейтральный, общеупотребительный вариант. Поставить прививку, укол – профессионализм, характерный для речи медиков.
Ставить укол – профессионализм медиков. Общеупотребительно и стилистически нейтрально: делать укол.
Ставить укол – профессионализм медиков. Общеупотребительно и стилистически нейтрально: делать укол.
Определительный оборот, стоящий после неопределенного местоимения, обычно не обособляется, так как образует единое целое с предшествующим местоимением: Он почувствовал укол чего-то похожего на ревность.
Сделать укол – нейтральный, общеупотребительный вариант, поставить укол – профессионализм, характерный для речи медиков.
Сделать укол – нейтральный, общеупотребительный вариант, поставить укол – профессионализм, характерный для речи медиков.
Общеупотребительно: сделать укол, сочетание поставить укол – профессионализм, характерный для речи медиков.
Правильно: делать укол. Но: ставить капельницу.