№ 307306
Здравствуйте! Задаю вопрос повторно: как правильно расставлять знаки препинания, когда речь идет о переводе или значении слов? Какой вариант правильный: Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire. Английский язык использует для этого понятия другое имя – «appetite», которое можно перевести на русский как «голод». Существует также перевод русским словом «желание» английского «desire». Английский язык использует для этого понятия другое имя – ‘appetite’, которое можно перевести на русский как ‘голод’. Существует также перевод русским словом ‘желание’ английского ‘desire’.
ответ
Наиболее удачным нам представляется такой вариант:
Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire.
24 января 2021
№ 306361
Дорогая Грамота! Запуталась со словом "прошу". Пожалуйста объясните или дайте ссылку на правила постановки запятых до и после данного слова.
ответ
Таких правил нет. Знаки препинания нужно расставлять, анализируя структуру предложения.
29 июля 2020
№ 306315
Добрый день, очень нужно уточнение. Между двумя глаголами, стоящими в одной форме и обозначающими действие и его цель, запятая не ставится: пойду посмотрю. А если такое сочетание: пойдем(,) посмотришь?
ответ
Корректно написание через запятую. Глаголы относятся к разным деятелям (мы пойдем, ты посмотришь), поэтому их можно считать сказуемыми в сложном предложении. Однако, чтобы расставлять знаки препинания, нужно видеть все предложение.
18 июля 2020
№ 306212
Здравствуйте! Ставится ли запятая перед "как" в словосочетании "...таких файлов (,) как"?
ответ
Чтобы расставлять знаки препинания нужно видеть все предложение. О пунктуации при обороте такой(,) как можно прочитать в «Справочнике по пунктуации».
7 июля 2020
№ 301717
Добрый день! Вот уже неделю я тщетно мониторю страничку справочного бюро, в надежде увидеть ответ на свой вопрос. В стихотворении мне попалось нетипичное сложноподчинённое предложение: два однородных придаточных, соединённых союзом и, но одно из придаточных находится внутри главного, а второе снаружи. По какому принципу расставлять запятые? В правилах такого варианта найдено не было. Пример: "Ему видеть, что мост достроен(,) хотелось(,) и что город снова жив." Очень надеюсь на ответ или хотя бы объяснение, чем мой вопрос хуже остальных. Заранее спасибо.
ответ
Действительно, справочники не содержат рекомендаций о расстановке знаков препинания в таких разговорных конструкциях. Остается опираться на общие принципы: структуру предложения, смысл и интонацию. Мы рекомендуем следующий вариант: Ему видеть, что мост достроен, хотелось, и что город снова жив.
29 июля 2019
№ 299974
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каким образом расставлять запятые в следующем предложении. Все-таки, военные есть военные? Или запятые в этом случае не нужны? Заранее благодарю
ответ
Запятые не нужны: Все-таки военные есть военные.
18 марта 2019
№ 295601
Добрый день! Как правильно расставлять запятые в выражениях типа "Кофе, оно и в Китае кофе"?
ответ
Возможно: Кофе - он и в Китае кофе.
8 декабря 2017
№ 295163
Доброго времени суток! Как правильно расставлять знаки препинания в сложном предложении с приложением? Например: "Они устроились друг напротив друга - Анна на стуле, а Николай на кровати - и девушка тепло улыбнулась". Нужна ли здесь запятая, которая должна разделять части сложносочинённого предложения? А что делать в том случае, когда в самом приложении содержится сложное предложение? Как здесь: "Анна шла через зал - эту роскошную комнату обставил по своему вкусу ещё её дед, который ныне скончался - а Николай с улыбкой двигался следом".
ответ
Возможны такие варианты: Они устроились друг напротив друга – Анна на стуле, а Николай на кровати, – и девушка тепло улыбнулась. Они устроились друг напротив друга (Анна на стуле, а Николай на кровати), и девушка тепло улыбнулась. Анна шла через зал – эту роскошную комнату обставил по своему вкусу ещё её дед, который ныне скончался, – а Николай с улыбкой двигался следом. Анна шла через зал (эту роскошную комнату обставил по своему вкусу ещё её дед, который ныне скончался), а Николай с улыбкой двигался следом.
Обратите внимание: обороты Анна на стуле, а Николай на кровати и эту роскошную комнату обставил по своему вкусу ещё её дед, который ныне скончался являются вставными конструкциями.
8 ноября 2017
№ 291721
При подобном построении обращения, нужно ли расставлять запятые в последнем предложении? Меня зовут Екатерина, я менеджер по продажам интернет-магазина. Мы всегда выполняем свои обещания! И, в знак признательности за интерес к нам, я хочу сделать Вам очень выгодное предложение!
ответ
Обособление необязательно, но возможно. Оборот в знак признательности за интерес к нам не вполне удачный.
17 января 2017
№ 289125
Подскажите, пожалуйста, о правилах пунктуации, если подряд идут и однородные, и неоднородные определения (больше 4), относящиеся к одному существительному. Как расставлять запятые: то есть запятая, то нет?
ответ
Как правило, в подобных случаях определения становятся однородными и разделяются знаками препинания.
24 июня 2016