№ 244773
Уважаемая Грамота! Пожалуйста, ответьте: Высшая лига, Премьер-лига - так верно? И еще: возможно ли написание информ-бюро?
ответ
1. Все верно. 2. Правильно слитное написание: информбюро.
20 августа 2008
№ 263155
Какая форма глагола "порицать" будет правильной в качестве антонима к слову "одобрено"? И будет ли употребление этого глагола правильным в контексте действий парламента по отношению к кандидатурам на пост премьер-министра?
ответ
Такую форму привести затруднительно. Если говорить о грамматических аналогиях, то верно: предано порицанию. О кандидатурах на пост так сказать нельзя.
13 августа 2010
№ 315770
Слово "тогдашний'' в словарях имеет помету разг., и получается, что у него должен быть и нейтральный аналог (однословный!) – ну вот как ''теперешний – нынешний, текущий''. И что же это за аналог (однословный!)? Я такого слова не нахожу, как ни стараюсь. Такого слова, которым можно было бы заменить "тогдашний" в фразе "В 1974 году тогдашний премьер-министр страны...", чтобы она была полностью стилистически нейтральной.
ответ
Увы, в языке отнюдь не всегда обнаруживаются слова, какие могли бы стать компонентами вполне регулярных, по нашим наблюдениям, лексических соотношений. В обсуждаемом случае, как представляется, временно́е определение мало информативно; ср. вариант: В 1974 году премьер-министр страны... Если подобное указание все же предпочтительно, то в качестве стилистически нейтрального обозначения может выступить описательный оборот, например: занимавший должность премьер-министра.
31 июля 2024
№ 225807
Здравствуйте!
Не подскажете, как правильно произносится имя премьер-министра Сербии - Воислав (Коштуница)? На какой слог должно падать ударение?
ответ
Верно: ВОислав КоштУница.
21 июля 2007
№ 202063
Первый заместитель премьер-министра
или
Первый заместитель Премьер-министра
?
Вообще, какие правила употребления заглавных букв в названиях должностей (особенно заместителей)?
ответ
См. ответ №
189863 . Как официальное название должности корректно следующее написание:
первый заместитель Премьер-министра Республики Адыгея. Если это неофициальное название должности (официальное название --
Председатель Правительства), корректно:
первый заместитель премьер-министра.
28 июля 2006
№ 205046
Подскажите, в каких случаях премьер-министр пишется с большой, а в каких с маленькой буквы? Спасибо.
ответ
Как официальное название должности корректно следующее написание: Премьер-министр Республики Адыгея. В неофициальном употреблении пишется со строчной: премьер-министр критиковал депутатов.
12 сентября 2006
№ 216585
Встреча с первой женщиной премьер-министром Канады... Нужны ли здесь дополнительные знаки препинания? И второй вопрос. Кроме того - и это придает сообщению особую ценность, - мы узнали... Правильно расставлены знаки препинания? Спасибо большое за помощь! Мари.
ответ
Корректно: Встреча с первой женщиной -- премьер-министром Канады... Кроме того -- и это придает сообщению особую ценность -- мы узнали...
28 февраля 2007
№ 209677
Здравствуйте. Как правильно писать: статс-секретарь — заместитель руководителя; заместитель премьер-министра Республики Корея — министр финансов. Между двумя должностями тире с отбивкой или дефис? Если я правильно поняла Ваш ответ на вопрос 198615, то надо писать: статс-секретарь-заместитель руководителя; заместитель премьер-министра Республики Корея-министр финансов (?).
Елена Владимировна
ответ
В ответе на вопрос 198615 употреблено тире с пробелами, как в примере с одной должностью. При перечислении должностей корректно ставить запятую: статс-секретарь, заместитель руководителя; заместитель Премьер-министра Республики Корея, министр финансов.
13 ноября 2006
№ 208877
Пожалуйста, подскажите, как писать о футболе: премьер-лига, Премьер-лига, Премьер-Лига, Премьер лига или премьер лига? Спасибо.
ответ
Правильно: Премьер-лига.
2 ноября 2006
№ 324369
Здравствуйте!
Российские СМИ в последнее время (мне кажется, что раньше так не писали) называют премьер-министра Израиля "Биньямин Нитаньяху" или даже "Нитаньягу". При этом в русском языке есть устоявшаяся транслитерация имени Benjamin как "Бенджамин" (см. Бенджамин Франклин, например). Как правильно транслитерировать это иностранное имя собственное?
ответ
В словарях русского языка для работников СМИ (в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, в «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера) именно такая фиксация: Биньямин Нетаньяху.
Исторически родственные имена в разных языках могут произноситься (и передаваться на русский язык) по-разному: имя начинает жить по фонетическим законам принявшего его языка. Библейское имя Биньямин (Беньямин) в английском языке приобрело форму, передаваемую на русский язык как Бенджамин, а в русском языке, например, стало Вениамином.
31 июля 2025