Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209406
Здравствуйте! Задаю свой вопрос в третий раз. Как перевести «trade mark»? Являются ли полными синонимами термины «товарная марка», «товарный знак», «торговая марка», «торговый знак» (все они встречаются в ответах «Справочного бюро»), или есть нюансы их употребления? Верно ли, что «фабричная марка», «клеймо производителя» – более узкие понятия, чем перечисленные выше?
ответ
К сожалению, мы не можем Вам помочь, обратитесь к специалистам по брендингу. Англо-русские словари переводят trade mark как 'товарный знак, торговая марка'.
10 ноября 2006
№ 200434
Скажите, пожалуйста, обособляется ли с двух сторон в частности? Например: среди вещей был обнаружен в частности пистолет марки...
ответ
Правильно: среди вещей был обнаружен, в частности, пистолет марки...
7 июля 2006
№ 201990
Скажите, обособляется ли деепричастный оборот в предложении: Некоторые винные марки любители стараются заполучить(,) не обращая внимания на ценники.
ответ
Корректно: Некоторые винные марки любители стараются заполучить, не обращая внимания на ценники.
28 июля 2006
№ 205112
Здравствуйте. Нужна ли запятая в следующем предложении: "Вместо главного дирижера (,) художественного руководителя ГАСО Марка Горенштейна за дирижерским пультом будет стоять Ростропович"?
ответ
Корректная пунктуация: Вместо главного дирижера, художественного руководителя ГАСО Марка Горенштейна, за дирижерским пультом будет стоять Ростропович.
14 сентября 2006
№ 223179
Как правильно: дойчмарка или дойче марка?
Спасибо
ответ
Корректно: дойчемарка.
13 июня 2007
№ 225080
Как правильно: 10 000,00 марок или марки?
ответ
Правильно: 10 000,00 марок (словами - десять тысяч марок).
11 июля 2007
№ 228008
Подскажите, пожалуйста, как правильно:
получают спирт марки "Экстра" и "Люкс"
или
получают спирт марок "Экстра" и "Люкс"
Спасибо.
ответ
Предпочтителен второй вариант.
27 августа 2007
№ 320759
В Справочнике по правописанию и стилистике Розенталя, в § 151 "Склонение некоторых имен и фамилий", говорится, что имена (славянские) на -о типа Левко, Марко, Павло, Петро склоняются по образцу склонения существительных мужского-среднего рода, например: впереди Левка, у Марка. В вашем ответе на вопрос номер 320730 (о склонении сербских имен) вы пишите, что имена и фамилии на -о, -е остаются несклоняемыми в русском языке. Нет ли в этом противоречия?
ответ
Есть, но в других источниках (например, в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко) мужские и женские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на -о, -е, даны как несклоняемые. Эта рекомендация представляется более оправданной и логичной: склонять имена типа Марко, Павло, Петро плохо потому, что из косвенных форм невозможно вывести начальную форму имени: у Марка, у Павла, у Петра выглядят как формы имен Марк, Павел, Петр.
30 декабря 2024
№ 211327
Как правильно писать марки бензина: АИ-95, Аи 95, Аи-95? Или иначе?
ответ
Корректно: АИ-95.
4 декабря 2006