Антипословица – краткое изречение (зачастую юмористического характера), представляющее собой искажение какой-либо обычной, хорошо всем известной пословицы (путем замены одного или нескольких компонентов пословицы, соединения частей разных пословиц и т. п.). Например: Отчисление – мать учения (вместо Повторение – мать учения), Путина бояться – в сортир не ходить (вместо Волков бояться – в лес не ходить; фраза отсылает к ставшему крылатым выражению В. В. Путина мочить в сортире), Не плюй в колодец: вылетит – не поймаешь и т. п.
По основному правилу ставится двоеточие (поскольку во второй части содержится обоснование того, что говорится в первой части). На практике в таких случаях вместо двоеточия часто ставят тире.
Верен первый вариант пунктуации. Также можно допустить третий вариант, но такая пунктуация воспринимается как авторская.
Это в общем содержательно близкие контексты. В тексте договора и в приведенном примере такие слова выступают как обстоятельства (разница в том, что это либо обстоятельства места, либо обстоятельства образа действия).
Слова "с одной стороны" и "с другой стороны" могут быть вводными лишь в том случае, если они указывают на порядок сообщения мыслей, не являясь собственно частью сообщения.
Мужской род опорного слова штат предопределяет родовую квалификацию топонима.
Можно так: мо-ло-дцы.
Такое употребление не соответствует нормам литературного языка.
Тире обычно не ставится, когда подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – существительным. Но тире возможно как интонационный знак. Окончательное решение – за автором текста.
Если друзья – обращение, нужно поставить запятую.