Креветка – одновременно и одушевленное, и неодушевленное существительное. Поэтому допустимы варианты: взять две креветки и взять двух креветок.
Корректно: К добродетельному человеку он относится как к добродетельному, а к порочному – как к человеку, способному к добродетели.
Верно: взять четыре небольших помидора.
Оба варианта правильны, но имеют разные значения.
Вариант взять карту в руку означает буквально взять карту и держать её в руке. Также в литературном языке имеется выражение взять карту на руки — то есть получить (медицинскую) карту лично, будучи ее владельцем. Вариант «взять карту на руку» используется в карточных играх как профессионализм и означает взять карту для последующего использования в игре.
Можно, вне всяких сомнений. Однако хорошо бы в сноске кратко изложить биографию этого поэта и отметить, откуда взят такой эпиграф.
Я имею сердце – по-русски так не говорят. Правильно: У меня есть сердце.
Верно: взять по одному (д.п.) или по пять (в.п.).