Названия, написанные латиницей, в тексте на русском языке обычно не заключаются в кавычки.
Поставленная Вами запятая нужна.
Правильно: нашего бренда.
Правильно: оденусь, слова наденусь не существует.
Наводить слепых на бревна – обманывать, вводить в заблуждение. По-видимому, фразеологизм возник в результате прееосмысления прямого значения.
Словарной фиксации нет. Корректно: томми-хилфигеровский.
Постановка кавычек зависит от того, где и как используется название бренда. Если, например, это рекламное объявление, где расположение текста, цвет, шрифт и т. д. выделяют название, то кавычки не нужны, а если оно употребляется внутри текста, кавычки могут быть уместны, чтобы читатель понял, что речь идет о названии, например: Вчера купил колбасу «1121» и очень доволен.
Такое слово словарями русского литературного языка не отмечается. Возможна замена на "приготовленные на гриле".
Кавычки не нужны.