№ 277219
В рамках одного небольшого текста трижды встречается слово «министерство»: «Аренда помещений в Венеции не по карману Министерству культуры Украины» (официальное название министерства); «…что-то сравнимое по новизне и концептуальности наше министерство культуры показывало в Венеции» (неофициальное название); «проект не прошел специальный закрытый конкурс министерства культуры России» (неофициальное название; официальное — Министерство культуры Российской Федерации). Допустимо ли во всех случаях дать _министерство_ со строчной, чтобы избежать разнобоя в правописании? (Это для книги.)
ответ
С прописной следует написать Министерство культуры Украины, Министерство культуры России. А вот "наше министерство культуры" - со строчной.
22 августа 2014
№ 267805
И еще. Вот вчера я спрашивала, но ответа нет. Если большое предложение, главное, например: "Мы вчера ходили на стройку, чтобы проконсультировать сотрудников о технике безопасности, в ходе работ выявили недостатки: закуплен плохой кирпич, набраны неквалифицированные рабочие(,) и строительство ведется медленно, плохо и с нарушением всех норм". Я вчера приводила пример из нашей газеты, сейчас некогда искать его... извините. НО ВОТ ЭТА запятая в скобках - она требуется????
ответ
Указанная запятая нужна. Это не сложноподчиненное предложение, поэтому оснований для непостановки запятой нет. В сложных предложениях с разнотипной синтаксической связью знаки препинания ставятся на общих основаниях.
14 декабря 2012
№ 264301
Здравствуйте! Хотел бы у вас поинтересоваться о правописании сочетаний прил.+сущ.+ еще одно определяющее существительное. Например: "Тутовый шелкопряд-самка" (дефис и слитное написание с предыдущем существительным) или "тутовый шелкопряд -- самка" (тире и пробелы между словами). Конечно, по-русски будет правильнее сказать "самка тутового шелкопряда", но меня интересует сам принцип написания подобных словосочетаний. Или же: "Колорадский жук-вредитель" либо "колорадский жук -- вредитель". Спасибо!
ответ
Правильно: тутовый шелкопряд – самка, колорадский жук – вредитель. Если приложение присоединяется не к слову, а к словосочетанию, ставится тире (с пробелами, разумеется).
22 октября 2010
№ 288075
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться. Дочь-пятиклассница принесла из школы памятку-словарик, распечатанную учительницей для подготовки к написанию словарного диктанта, одно из слов в которой -"недопустить". Были очень удивлены, постольку, поскольку считали (и считаем), что правильно пишется "не допустить". Практически во всех толковых и орфографических словарях статьи "недопустить" или "недопускать" отсутствуют. Однако в Современном толковом словаре русского языка Ефремовой написано "недопускать", "недопустить". Неужели это правильно? Будем очень признательны за ответ.
ответ
Правильно: не допустить чего-либо, не допустить кого-либо куда-либо.
29 апреля 2016
№ 244409
Как правильно писать краткое наименование государственной корпорации "Российская корпорация нанотехнологий" - РОСНАНО? Допустимо ли, с точки зрения правил русского языка, использование всех букв заглавными? Данное сокращенное наименование не является аббревиатурой, не является официальным наименованием, закрепленным федеральным законом (№139), но является зарегистрированной торговой маркой. И какой род корректно употреблять для текста официальных заявлений, женский (т. к. это - корпорация): "РОСНАНО заявила...", или мужской: "РОСНАНО сообщил..."?
ответ
Эта корпорация сокращенно называется Роснанотех или ГК "Роснанотех". Именно такого написания и следует придерживаться. Это название может употребляться как существительное мужского и женского рода.
13 августа 2008
№ 244717
Здравствуйте! Спасибо большое за ответы на мои вопросы! Возвращаясь к ответу на вопрос № 244684... Значит ли это, что во всех подобных случаях следует ставить запятую между основами? Например, "Сегодня погода была неважная, и гулять мы не пошли" (т.е. ""погода была неважная" сегодня" и "гулять мы не пошли" тоже "сегодня"; обобщающее слово - сегодня). Или это неподходящий пример!..
ответ
В вопросе № 244684 ничего не говорится о сложных предложениях.
В приведенном Вами примере запятая не нужна из-за общего для обеих частей предложения слова "сегодня".
19 августа 2008
№ 234705
Извините за наглость, но по-моему Вы неправильно поняли вопрос номер 234689. Там мужская фамилия Карих - не немецкая, а сибирская, типа Старых, и т.п. В общем, от слова "карий".
Кстати, почему-то остались без ответа три моих вопроса от 25 декабря. Все три вопроса о запятых, может быть можно хоть на один получить ответ? Конечно, вопросы по работе, но я согласна и на платные консультации, если что.
Заранее большое спасибо,
Лариса
ответ
Спасибо за замечание, ответ дополнен.
27 декабря 2007
№ 250938
Здравствуйте! У меня возник спор с моим другом, пожалуйста, помогите разобраться! Друг сказал: "У моей сестры в квартире в зале тоже мебели почти нет". Речь идет об обычной московской квартире. Слово "зал" в определении комнаты меня почему-то покоробило. Можно ли его употреблять в этом контексте, и если нет, то почему (к сожалению, моих знаний для аргументированного ответа не хватает). Спасибо заранее, с уважением, Анастасия
ответ
Называть комнату в квартире словом зал не вполне корректно.
27 января 2009
№ 254491
Здравствуйте, Грамота! Прошу ответить на вопрос. Известно, что только первое слово учреждений пишется с прописной буквы. Однако сотрудники Инженерного Центра Новых Технологий утверждают, что их организация пишется иначе - каждое слово с большой буквы, так как во всех документах оно пишется именно так, и на печати тоже. Но, может быть, в статье, а не в документе стоит написать по правилам? Как вы рекомендуете? Очень прошу ответить, заранее спасибо. Наталья
ответ
Написание каждого слова в названии организации с прописной буквы, разумеется, нарушает орфографическую норму русского языка. Конечно, если в таком виде (каждое слово с прописной) название уже зафиксировано в уставных документах организации, то в деловой документации, связанной с деятельностью компании, такого написания надо придерживаться. Но в другого рода текстах (в том числе в газетной статье, посвященной данной организации) следует руководствоваться правилами русского правописания и писать: Инженерный центр новых технологий.
20 июля 2009
№ 308683
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильные правописание и пунктуацию в одной из строчек собственного стихотворения: "Любовь – ни дождь, ни снег" / "Любовь не дождь, не снег" из строфы: Любовь не роза вечная. Любовь – ни дождь, ни снег. Любовь есть бесконечная, Она и не для всех. Не могу выбрать корректный вариант из двух написанных. Можно ли писать и так, и так? Что больше подходит, на ваш взгляд? Заранее очень благодарна за ответ и помощь!
ответ
Корректно написание с не, так как подразумевается противопоставление: не это, а другое. Тире в подобных конструкциях допускается при желании автора интонационно отделить подлежащее от сказуемого. Так что выбор пунктуации за Вами.
6 октября 2021