№ 300821
Доброго времени суток! Подскажите, правильно ли употреблен топоним и расставлены при нем знаки препинания: По сообщениям, над районным центром городом Нижний Ломов и прилегающей к нему сельской местности ожидается гроза (или Нижним Ломовом; нужен ли дефис между цетром и городом). Спасибо.
ответ
Требуется тире: По сообщениям, над районным центром — городом Нижний Ломов и прилегающей к нему сельской местностью ожидается гроза.
Что касается склонения названия, то справочники дают разные рекомендации. На практики названия из двух слов при употреблении с родовым словом город чаще не склоняются.
29 мая 2019
№ 302551
Дорогая Грамота, ещё вопрос, с которым не смогла самостоятельно разобраться. Подскажите, пожалуйста, корректно ли в данном предложении употребить слово "вещи"? "Моё воображение в данный момент рисовало все те жуткие вещи, которые разъярённый Влас проделает со мной при встрече". Заранее спасибо!
ответ
Да, слово вещи можно использовать таким образом (в соответствии с третьим значением в словарной статье).
21 сентября 2019
№ 259481
Доброго Вам дня, уважаемые сотрудники "Справочного бюро". Подскажите, пожалуйста, ставится ли в конце предложения, после кавычек, точка, когда оно заканчивается прямой речью. Например в таких случаях: Некоторые звонят и слышат крик капитана: "Спасайся, мина по борту!"(.)
ответ
23 марта 2010
№ 266011
Доброго времени суток! Можете ли Вы дать ответ на такой вопрос: с чего вдруг слова деревянный, оловянный, стеклянный должны писаться с удвоенной буквой н? Кто так решил? Почему именно эти слова должны быть исключениями из общего правила, а не какие-то еще?
ответ
Это общественный договор, это не чье-то индивидуальное решение.
3 августа 2012
№ 288604
Здравствуйте, дорогая редакция. Я использую в своей речи слово "докоснулся". И почти всегда мне говорят, что такого слова нет. В современных словарях его действительно нет. Но оно есть в словаре 18 века. Подскажите, возможно ли все таки его использование. Спасибо.
ответ
Язык меняется. Не все слова, использовавшиеся в XVIII веке, употребимы сегодня. В состав современного русского литературного языка слово докоснуться не входит.
27 мая 2016
№ 288500
Доброго времени суток! Какое число предпочтительнее в следующем запросе: Сотрудник Н был в командировках с ... по ... и с... по ... Просим сообщить имеющиеся сведения о полученной им индивидуальной дозе облучения в указанный период (ИЛИ в указанныЕ периодЫ?) Спасибо заранее! С уважением, Дмитрий
ответ
Здесь лучше: в указанные периоды.
18 мая 2016
№ 287823
Доброго апреля, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, здесь Югра - это приложение и при продолжении предложения Югра отделяется вторым тире? Ханты-Мансийский автономный округ - Югра - считается самым перспективным... В Ханты-Мансийском автономном округе - Югре - есть много интересного. Так?
ответ
9 апреля 2016
№ 288118
Доброго времени суток! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении Только кое-где на завалинке сидела какая-нибудь старуха да копошились ребятишки, почти не интересовавшиеся нами нет запятой перед союзом да, ведь тут 2 грамматические основы в предложении, и между ними должна быть запятая?
ответ
Общее правило таково. В сложносочиненном предложении перед союзами и, да (в значении и), или, либо запятая не ставится, если части предложения объединены каким-либо общим элементом. В некоторых случаях общим элементом может быть частица (ограничительная, усилительная, выделительная).
В данном случае общим элементом является частица только, поэтому запятая не стоит.
29 апреля 2016
№ 304004
Доброго времени суток. Подскажите, пожалуйста, должна ли ставиться запятая при двукратном повторении союза «и» при однородных членах предложения в таком предложении: В перечне есть и упаковка лентой (производительности совпадают) и упаковка проволокой (производительности разные). Буду очень вам признателен за помощь.
ответ
Требуется запятая перед вторым и: В перечне есть и упаковка лентой (производительности совпадают), и упаковка проволокой (производительности разные).
24 декабря 2019
№ 242541
Здравствуйте. Искала тут как-то бюро переводов и наткнулась на ценовые предложения, где перевод+корректировка - одна цена, перевод+редактирование - другая. Последнее дороже. Мой вопрос: какая разница между словами корректировка и редактирование, под ними обеими ведь подразумевается исправление и поправление ч-л?
ответ
Под корректированием обычно понимается только исправление грамматических ошибок и проверка текста на соответствие правилам правописания, т. е. исправление орфографических и пунктуационных ошибок. Редактирование же включает в себя (помимо всего вышеперечисленного) еще и литературную правку текста. Редактор исправляет стилистические ошибки, устраняет штампы и канцеляризмы, меняет порядок слов и синтаксических конструкций, предлагает более удачное слово и т. п., другими словами, придает тексту стройность, логичность, ясность. Редактирование занимает гораздо больше времени, чем корректура, поэтому естественно, что редактирование стоит дороже.
26 июня 2008