№ 270047
Здравствуйте! Склоняется или нет первое существительное в слове "галстук-бабочка" и почему? К какому правилу склонения отнести это слово? Как правильно писать "галстук-бабочки" или "галстуки-бабочки" и почему?
ответ
Если возникают сомнения, как склоняются сложные слова, лучше проверять каждый пример по словарю. В данном случае склоняются обе части: галстука-бабочки.
3 июля 2013
№ 287666
Бросился навстречу мне. Бросился мне навстречу. Бросился машине навстречу. Навстречу - предлог или наречие?
ответ
Во всех трех случаях навстречу ― предлог (так как употребляется с существительным и местоимением-существительным). Вот пример с наречием: Он бросился навстречу.
29 марта 2016
№ 230687
Здравствуйте, эксперты. Подскажите, есть ли правило, по которому определяется ударение в глаголах 1 лица мн. ч. Исходя из ударения, которое стоит в инфинитиве? В слове напоим (гостя) чаем - ударение будет на букве "и", как и в слове напоить?
ответ
Корректны оба варианта: напОим и напоИм. Четких правил постановки ударения в русском языке нет. В спорных случаях следует воспользоваться словарями.
9 октября 2007
№ 238858
Повторная просьба: ответьте, пож., каким принципом следует руководствоваться при написании инициалов европейских имен в одном издании - писать ли их ВСЕ через дефис или просто через точку. Например: Ш. Ф. Лакруа, И. В. Гете, Х.-В.-Э. Дитрих. Понятно, что можно и так, и так. Но как предпочтительнее? Заранее благодарю
ответ
Строгих правил нет. На наш взгляд, следует сохранять дефис в инициалах, если он есть в полном имени: Ж.-Ж. Руссо.
4 апреля 2008
№ 219316
Подскажите пожалуйста как пишется "воистину" или "во истину" в контесте фразы "Христос воскрес!". Словарь Ушакова, например, предполагает раздельное написание в церковном варианте, а все другие словари предлагают классическое написание, как наречия, т.е. слитно.
ответ
Правильно слитное написание: воистину. Словарь Ушакова был написан задолго до вступления в силу (в 1956 г.) действующих правил русского правописания.
12 апреля 2007
№ 205888
Уважаемое справочное бюро!
По роду работы (переводы с чешского языка служебной корреспонденции) я постоянно сталкиваюсь со следующей проблемой: как корректно указать название и адрес зарубежной фирмы в русском тексте,уместно ли применение латинских букв. Подскажите, пожалуйста, существует ли российская норма, регулирующая данный вопрос. Мне удалось найти лишь рекомендации Союза переводчиков России, которые, к сожалению, не дают однозначного ответа.
С уважением
Виктория Умпрехт
ответ
Точных правил нет. Есть рекомендации, согласно которым возможно написание названий иностранных компаний в русском тексте латинскими буквами и без кавычек.
27 сентября 2006
№ 225148
Здравствуйте. Пишу ещё раз, т.к. не смогла найти на сайте ни своего вопроса, ни ответа!!!! "Масло масляное" -это тафтология? Напишите определение тафтологии и примеры.
ответ
8 июля 2007
№ 325634
Подскажите, пожалуйста, по какому правилу ставится тире:
Как правильно - преуменьшить или приуменьшить?
ответ
По правилу обособления уточняющих членов предложения. Ср. пример, приводимый Д. Э. Розенталем: ...неизвестно, куда идти дальше — прямо или налево.
13 сентября 2025
№ 310222
Добрый день! Обращаюсь повторно, прошу рассмотреть вопрос, понимаю, что поток вопросов огромен. Подскажите, пожалуйста, склоняется ли фамилия Гудима (носитель фамилии-женщина)? Есть информация, что происхождение немецкое. По версии носителя - не склоняется. Спасибо!
ответ
Фамилия должна склоняться. О склонении фамилий на -а см. в «Письмовнике» (раздел 13.1.11). Пример склонения фамилии можно увидеть здесь.
29 декабря 2022
№ 313208
В художественном тексте есть вымышленный топоним — Белла-Аврора (город). Как правильно склонять это название? Поехать в Беллу-Аврору/Белла-Аврору/Белла-Аврора? Спасибо.
ответ
Пример Бела-Висты убеждает в возможности не изменять первую часть придуманного топонима, а вторую часть склонять так же, как и слово аврора.
21 марта 2024