Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 7 610 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 254052
Скажите, пожалуйста, как пишется модное сейчас слово кайдзен - со строчной или прописной буквы, в кавычках, без?
ответ

Корректно написание строчными буквами, без кавычек.

7 июля 2009
№ 258127
Здравствуйте. Как правильно написать "наукоград" – с большой буквы или с маленькой, в кавычках или без?
ответ

Корректно: со строчной, без кавычек.

19 февраля 2010
№ 258282
Подскажите, пожалуйста работникам печати! Как писать по-русски неофициальное название Берлинского кинофестиваля - Берлинале, в кавычках или без?
ответ

См. ответ на вопрос № 258233.

26 февраля 2010
№ 258946
Здравствуйте! Скажите как правильно написать: для детей от 3 лет или для детей от 3-х лет?
ответ

Правильно: для детей от 3 лет. Наращение (буквенное падежное окончание) не используется в записи количественных числительных.

11 марта 2010
№ 296332
Здравствуйте! Подскажите , как правильно: Много детей больны были гриппом . или Много детей больно было гриппом. Спасибо!
ответ

Предпочтительно во мн. ч.

21 февраля 2018
№ 290116
Мать троих детей гендиректор компании Иванова. Нужна ли запятая перед "детей"? Или это неоднородные приложения? Спасибо!
ответ

Запятая не ставится: определения характеризуют определяемое слово с разных сторон и не являются однородными.

31 августа 2016
№ 256347
здравствуйте! как правильно: имеет двоих детей и четверых внуков? или двух детей и четырех внуков? спасибо!
ответ

Корректен первый вариант.

6 ноября 2009
№ 322569
"Я замер. Замер(,) как статуя" Можно ли сказать, что сказуемое тесно связано по смыслу с оборотом?
ответ

В таком контексте так сказать можно: во втором предложении глагол-сказуемое повторяется относительно первого, что сдвигает логическое ударение на сравнительный оборот.

24 марта 2025
№ 279542
Здравствуйте, уважаемая ГРАМОТА.РУ. Мне необходимо представить группе "недограмотных" людей справку от Вашей Справочной о смысле оборотов "жизнь в отсутствии (чего-либо)" и "жизнь в отсутствие (чего-либо)". В прошлом веке это означало (если вообще писалось) "жизнь в отсутствующем пространстве" и "жизнь при условии отсутствия какого-либо обстоятельства". Без Вашей справки эти путающие НЕ и НИ люди не примут истины. Мой email - mkrdn123@gmail.com
ответ

Жизнь без чего-то - это жизнь в отсутствие чего-то. Есть академический справочник "Правила русской орфографии и пунктуации" (М., 2006), он достаточно "увесист" как доказательство.

19 ноября 2014
№ 327600
По наблюдениям, в народе бытуют два основных объяснения причин очевидной нынешней экспансии англицизмов в русском языке. Первый, скажем мягко, дилетантско-конспирологический: "Клятые наглосаксы хотят править миром, вот и навязывают другим народам всё своё, в том числе и эти словечки!" Второй — более интеллектуальный и чисто языковой: зачем, мол, выговаривать громоздкие, длиннющие русские слова и даже целые сочетания, если можно использовать их куда более ёмкие английские аналоги? И это звучит уже вполне разумно, кроме разве что тех случаев, когда из пары равных/сопоставимых по объёму слов всё равно предпочитают англицизм (образ — имидж). Подтвердят ли лингвисты право на жизнь второй точки зрения? Можно ли, например, сказать, что слово "хайп" вытеснило "шумиху" просто потому, что оно в три раза короче? Спасибо.
ответ

Мы придерживаемся иной точки зрения: заимствование оказывается востребованным (если не говорить о преходящей моде) тогда, когда оно более точно выражает то или иное значение. Новые слова, в том числе и пришедшие извне, языку необходимы. Точнее, скажем так: они остаются в языке, если они ему нужны, и бесследно исчезают, если не вписываются в его систему. В результате появления новых слов в языке происходит закрепление за каждым из них отдельных, специализированных значений. Более того, в роли терминов заимствования чрезвычайно удобны: ведь почти каждое русское слово на протяжении долгих веков своего существования приобрело множество значений, в том числе и переносных, — а термин обязан быть однозначным. Тут и выручает заимствование.

Многие из подобных слов действительно нужны языку. Ведь донатс не близнец всем известного пончика (который, кстати, в Петербурге называют пышкой) — он покрыт глазурью; маффин и капкейк — особые виды кекса. По тем же причинам когда-то появились (а затем прижились) в русском языке заимствования бутерброд и сэндвич. Пока в нашем обиходе не существовало такого блюда, как «ломтик хлеба или булки с маслом, сыром, колбасой и т. п.», нам и отдельное слово, которым такое блюдо называют, было ни к чему. Кушанье это появилось в России в Петровскую эпоху — тогда же мы усвоили и немецкое слово бутерброд. А сегодня в нашем языке бок о бок, абсолютно не мешая друг другу, сосуществуют бутерброд и сэндвич. Потому что бутерброд не то же самое, что сэндвич, который состоит из двух ломтиков хлеба и проложенных между ними сыра, колбасы и т. п., причём, скорее всего, безо всякого масла.

8 ноября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше