№ 326863
Пожалуйста, объясните! Запуталась в правилах о приложениях так, что хоть реви. В сочетании с "как" приложение обособляется, если имеет значение причинности, и не обособляется при значении "в качестве", верно? В ответе на вопрос № 318895 вы приводите пример "Я как носитель языка чувствую эту разницу, а как лингвист могу ее объяснить". Вроде бы все понятно. Но как тогда быть с нормой "Всегда обособляется приложение при личном местоимении: Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке (Ч.)"? Получается, если есть "я", "мне", "вы" и т. д. ("что вы(,) как врач(,) посоветуете", "как человек(,) я стала крепче" и т. д.), то есть ли смысл "в качестве", нет ли его - ставим запятую? Нужно разобраться, очень нужно, да еще и срочно. Пожалуйста, помогите!
ответ
Сочетания со словом как не являются приложениями. Приложения — это согласованные определения, выраженные именем существительным (нераспространенное приложение) или именем существительным с зависимыми словами (распространенное приложение). Обороты со словом как выполняют в предложении роль обстоятельства или являются частью сказуемого. Пунктуация в этом случае подчиняется правилам, о которых Вы пишете (оборот обособляется, если имеет значение причинности, и не обособляется при значении 'в качестве'), но речь идет не о приложениях.
18 октября 2025
№ 287193
Здравствуйте! Не могу определиться с грамотным написанием слова Ап(б?)шерон - Ап(б?)шеронский район (речь идет об Азербайджане), дело в том, что Апшеронский район есть и в Краснодарском крае, а есть полуостров Апшерон (или Абшерон) недалеко от Баку. Последний орфографический словарь (под ред. Лопатина) дает только вариант с "п" (при этом неясно, какой именно регион они имеют в виду), однако Википедия вообще поразила меня своей кретивностью, цитирую фрагмент статьи "Апшеронский полуостров" (от 01.03.2016): "Апшеро́нский полуо́стров (азерб. Abşeron yarımadası — полуостров Абшерон) — полуостров в Азербайджане, на западном побережье Каспийского моря..." - здесь чудесным образом совмещены в одном предложении обе формы написания (как, спрашивается, появилась буква "п" в прилагательном, образованном от существительного с "б"?). Если сможете помочь, буду благодарна. Подскажите заодно, как правильно написать это же слово на англ. яз. Спасибо, Анна
ответ
«Русский орфографический словарь» РАН под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012) фиксирует: Апшеронский полуостров. Имеется в виду, конечно, полуостров в Азербайджане, ведь Апшеронский район Краснодарского края не находится на полуострове. Поэтому: Апшеронский район. Написание не менялось с советских времен, ср.: «Апшеронский полуостров, зап. побережье Каспийского моря; Азербайджанская ССР; Апшеронский район, Азербайджанская ССР» (Словарь географических названий СССР. 2-е изд. М., 1983).
Дать ответ о написании этого названия на английском языке, к сожалению, не можем. Мы отвечаем на вопросы по русскому языку.
2 марта 2016
№ 304149
Доброе утро! Вчера наткнулся на предложение: Такой вариант не пользуется особой популярностью, вероятно, из-за многозначности. Вроде бы и звучит хорошо, но не понимаю, почему «вероятно» обособляется (а не просто отделяется запятой от «популярностью»). В принципе, все понятно: вводное слово. Но у Лопатине есть такой пример: Одной ночью, должно быть из озорства, списком был оклеен фасад городской думы. И я не могу понять, чем же эти два предложения различаются. И вообще, что такое «должно быть из озорства»? Просто правило звучит так: пунктуация при вводных словах, стоящих в начале и в конце обособленных оборотов. Но здесь же, если убрать «должно быть», нет обособленного оборота. А если добавить «должно быть» — вроде и обособленный оборот появляется. Но какой? Присоединительный? Больше объяснения, почему он обособляется, у меня нет. В общем, помогите! Огромное спасибо!
ответ
В примере из справочника мы имеем дело с обособленным обстоятельством.
Обстоятельства, выраженные существительными в формах косвенных падежей с предлогами, обособляются для попутного пояснения или смыслового выделения. Такое обособление факультативно.
Это же обстоятельство из озорства могло и не обособляться. Тогда вводное слово должно быть выделялось бы запятыми с двух сторон, хотя стало бы неясно, к какому из обстоятельств в предложении оно относится.
В Вашем предложении слова из-за многозначности также могут выступать как обособленное обстоятельство (в том числе со значением присоединения), если это соответствует смыслу предложения и интонации. Но автор текста не стал обосабливать их. Поэтому выделяется только вводное слово вероятно.
7 января 2020
№ 303478
Добрый день. Проконсультируйте, пожалуйста. Мой сын учится в 5 классе Возникли у нас разногласия с учителем по определению падежей. 1) Словосочетание "продвигаться вперед сквозь чащу". Сын написал, что это винительный падеж, так учили в начальной школе. Учительница определяет падеж, как родительный. Объясняя это таким образом. Сквозь - это предлог, от него вопрос не задается. Задавать вопрос надо от самостоятельного слова. "Вперед чего?". Вперед чащи. А окончание "у" слово принимает в контексте ближайшего слова и на него обращать внимание не нужно. Спорить я с ней не могу. Я не филолог. Она меня убедила, детей тоже. Можете подтвердить, что это правильный метод определения падежа? 2) По второму словосочетанию я ответа не добилась (урок начался). Поэтому проконсультируйте, пожалуйста, почему с точки "семантики" в словосочетании "жалеть ребенка" существительное находится в родительном падеже? Мы его определили, как винительный. Спасибо
ответ
1. Слово чаща стоит в винительном падеже. На это указывает окончание -у (в форме родительного падежа окончание -и: (нет) чащи). Кроме того, предлог сквозь требует формы винительного падежа (см. в словарях: сквозь кого-что). Вопрос задается от глагола: продвигаться (сквозь что?) сквозь чащу. Аргументы учителя неубедительны.
2. Слово ребенок стоит в винительном падеже. Глагол жалеть требует формы винительного падежа (см. в словарях: жалеть кого-что). У одушевленных существительных мужского рода окончания в винительном и родительном падеже совпадают, но для того, чтобы узнать падеж, можно заменить это существительное на существительное женского рода (жалеть девочку), и всё станет ясно.
18 ноября 2019
№ 242431
Очень благодарна вам за ваши ответы! Но никак не могу получить ответ на этот вопрос! Попробую еще раз. Я хочу уточнить по вопросу 241215. Вы отвечаете, что если при фамилии имеются два мужских имени... , то она ставится в форме единственного числа. При двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа. А в "Справочнике" Д. А. Розенталя написано так:"1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа...; 2) при двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа..." Насколько я знаю, этот словарь всегда использовали в качестве пособия, в котором правила сформулированы правильно. В итоге хотелось бы узнать, как все же правильно звучит это правило, чтобы впоследствии не выглядеть неграмотной? Спасибо вам за то, что уделили внимание этому вопросу!
ответ
При ответе на вопрос использовалась рекомендация Д. Э. Розенталя.
24 июня 2008
№ 309658
Пожалуйста, проконсультируйте! Не могу никак добиться обстоятельного ответа... Скажите, верно ли, что нет наречия "нахрен", но существует наречное выражение (или предлог плюс существительное) "на хрен"? Или всё же есть? Грамота.ру говорит, что те же "на хрена" и "до хрена" пишутся раздельно (см. Грамоту.ру). В Нацкорпусе же почему-то довольно много примеров со слитным написанием: и "нахрена", и "нахрен" (см. Нацкорпус); это ошибки, что ли, или язык стал допускать такие варианты? Какова вообще текущая ситуация в русском языке с этим "на хрен" с точки зрения правил? 1. "Меня на хрен задолбала эта работа". (Теоретически тут "на хрен" = "очень сильно, невыносимо, донельзя", поэтому просится слитное написание, но допустимо ли это? Судя по Нацкорпусу, вполне...) 2. "Пошлю его на хрен". (Теоретически тут уже значение: "Куда?" — "На хрен", "К чёрту", поэтому явно предлог с существительным?)
ответ
Наречное выражение, о котором Вы спрашиваете, должно писаться раздельно. Оно соответствует правилу. См. также словарную фиксацию.
2 июня 2022
№ 290772
Добрый день! Поясните пожалуйста, какой предлог должен употребляться со словом "округ" -- "в" или "на"? Речь идёт об избирательном округе, заказчик настаивает на том, что необходимо писать "На округе" (в частности, в сочетаниях "работа депутата на округе" и ему подобных). Мне кажется, что такое написание неверно и в данном случае следует употребить предлог "в". Но найти правило, объясняющее это, я не могу. В рекомендациях справочной службы нашла два противоречащих друг другу ответа: в сочетании "Он победил в избирательном округе" (НА здесь не может употребляться) -- вы ответили, что всё так и есть; в другом вопросе сослались на то, что выбор предлога может зависеть от предшествующего ему глагола (приводится в качестве примера глагол "настаивать НА чём-то). Всё-таки чем можно объяснить употребление того или иного предлога, на какое правило ссылаться. Заранее благодарна за ответ.
ответ
Корректно: работа депутата в округе. Выбор предлога обусловлен традицией.
26 октября 2016
№ 291268
Здравствуйте! Слова "мост и торт" относятся к разным акцентным группам. Мост - это в основном группа с постоянным ударением на окончании: мостА – мостОв. Торт относится к группе с постоянным ударением на основе: тОрта - тОртов. Это односложные существительные, и фонетически здесь возможны три акцентные группы: (1) Ударение только на основе: ( знАка - знАков): торт, акт, бланк, вальс, знак, класс, литр, метр, парк, рак, сквер, текст, шанс и др. (2) Ударение только на окончании: (дворА – дворОв): мост, ёж, жук, зонт, кит, меч, нож, ствол, труд и др. (3) Переход ударения с основы на окончание (рЯда – рядОв): дар, долг, мир, нос, ряд, сад, суп, сыр, шар и др. А теперь вопрос - нужно наизусть запомнить все слова акцентных групп, чтобы правильно произносить ударения или существует другой способ правильно определять акценты в словах? Спасибо!
ответ
Другой способ существует, и он весьма надежен: пользуйтесь словарем!
30 ноября 2016
№ 205862
Пожалуйста! Это срочно(сегодня сдаем номер). С прописной или строчной буквы пишутся имена собственные, употребленные в множественном числе? Конкретно интересует данный случай: "Помнится, в начале 90-х вся страна, затаив дыхание, следила за любовными перепетиями, происходившими со всякими Мариями, Хуанитами и Луис-Альбертами." "...Лусий и Диего заменили Маши и Пети".
мне кажется, что с заглавной буквы написано верно, т.к. всплывает в голове следующее правило: если имя собственное стало нарицательным(донжуан(ы), меценат(ы), папарацци), то оно пишется со строчной буквы, но если оно только употреблено с значении нарицательного, то - с прописной. Вот я не могу толком разобраться: в указанном случае имена собственные употреблены в значении нарицательных или обозначают несколько лиц с одним именем? Или же вообще они стали нарицателньыми уже? В общем - с какой буквы все-таки писать?
Спасибо! Очень жду ответа!
ответ
рекомендуем писать с прописной (большой) буквы все имена в этом примере.
27 сентября 2006
№ 322333
Не могу понять разницу между паронимами с суффиксами ЕСК/Н. Например, АРТИСТИЧЕСКИЙ и АРТИСТИЧНЫЙ имеют значение "полный артистизма". Получается, что можно сказать "артистичное исполнение мелодии", а можно "артистическое исполнение мелодии"? Последнее немного режет слух. То же самое со словом ГАРМОНИЧЕСКИЙ. В словаре написано, что в одном из своих значений это слово равно слову ГАРМОНИЧНЫЙ. Получается, можно сказать "гармоническая личность", "гармоническое развитие ребёнка", "гармоническое сочетание цветов"? Или есть какая-то разница между "гармоничной личностью" и "гармонической личностью"? Смущает и слово ДРАМАТИЧЕСКИЙ. Можно ли его употреблять в сочетаниях "драматический финал спектакля", "драматический момент жизни" и т.д.? Или будет какая-то разница между "драматичным моментом" и "драматическим моментом"?
ответ
Паронимы — так называются прилагательные, о которых идет речь в Вашем вопросе. В русском языке паронимических пар немало, и существуют даже специальные словари паронимов, в которых описываются сходства и отличия близких по звучанию и значению существительных, прилагательных, глаголов и наречий. Прилагательные выделяются среди всех паронимических пар одной особенностью: многие из них образуют пары словообразовательных синонимов, то есть совпадают по значению. Различия между ними сводятся к возможности или невозможности образовывать те или иные формы (например, краткие формы), сочетаться с наречиями меры и степени, развивать семантику в направлении обозначения качественных признаков. Некоторые прилагательные входят в состав традиционных и/или устоявшихся сочетаний. Поэтому в каждом конкретном случае, когда необходимо уверенно использовать одно из двух паронимичных слов, ничего иного не остается, как сверить толкования значений паронимов, посмотреть на стандартную для них сочетаемость, особенно на традиционную или терминологическую. Часто именно такого рода сочетания оцениваются как «верные» (артистичное исполнение), тогда как допустимое сочетание с паронимом (артистическое исполнение) воспринимается как сомнительное. Надеемся, что общие рекомендации помогут Вам найти нужное лексическое решение в каждом «паронимическом» случае.
5 марта 2025