№ 277921
"краски очень сочные и красочные, довольно долго сохраняющие свой изначальный вид, даже на солнечной стороне и безвредны для окружающих". Подскажите, корректно ли поставлены знаки препинания? С уважением, Елена
ответ
Есть пунктуационные ошибки. Краски красочные - как масло масляное.
Краски очень сочные, довольно долго сохраняют свой изначальный вид даже на солнечной стороне и безвредны для окружающих.
12 сентября 2014
№ 262052
Здравствуйте!!! Большой толковый словарь, словарь Ожегова-Шведовой дает слово "наверняка" и как наречие, и как вводное. Портал ваш категоричен - только наречие! Неужели оно не может быть вводным? Спасибо!!!
ответ
В соответствующей статье «Справочника по пунктуации» мы отмечаем, что в ряде словарей русского языка слово «наверняка» рассматривается как вводное в значении «конечно, разумеется»: Он, наверняка, опоздает. Однако примеры из художественной литературы показывают, что слово «наверняка» и в этом значении не выделяется знаками препинания.
27 мая 2010
№ 297833
Здравствуйте! Запятая после "И" нужна? Или здесь она ставится - не ставится в зависимости от интонации? . И, что интересно, даже женская часть аудитории относится к ней с намного большей симпатией
ответ
Не отделяются запятой вводные слова от союзов, стоящих в начале предложения. Запятая после и не нужна.
18 августа 2018
№ 224996
Имеются ли в предложении
Каналы дискретного ввода, приходящие с поля и отвечающие за сигнализацию уровня, температуры и т.д., подключаются через барьеры искрозащиты.
лишние запятые?
Или даже не хватает?
Спасибо.
ответ
Запятых ровно столько, сколько нужно :)
11 июля 2007
№ 213754
Правильна ли расстановка запятых в этом предложении:
Ведь, даже если в его детстве и были какие-то неприятности, то он не будет этого вспоминать и сниться ему будет только хорошее прошлое.
ответ
Корректно: Ведь даже если в его детстве и были какие-то неприятности, то он не будет этого вспоминать и сниться ему будет только хорошее прошлое.
17 января 2007
№ 315177
Здравствуйте! Мужики все поднялись от телеги и любопытно и весело смотрели на встречу гостьи. Смотрели ( как? каким образом?) и любопытно и весело - однородные обстоятельства, соединенные повторяющимся союзом и. Почему нет запятой между ними? Аналогичное предложение : я так и думала и не смела думать. Объясните, пожалуйста, почему не запятой? Правило гласит, что запятая между повторяющимся союзом и нужна, так как союз соединяет однородные чп
ответ
Обстоятельства любопытно и весело соединены не повторяющимся, а одиночным союзом и. Первый союз и, также одиночный, соединяет сказуемые поднялись и смотрели. Таким образом, в предложении нет повторяющихся союзов.
12 июля 2024
№ 274035
Объясните, пожалуйста, как всё-таки правильно пишется слово 'фьюж(е)н' и какого оно рода? В "проверке слова", в Орфографическом словаре, — 'фьюжн', ж. род. А в 4-м издании "Русского орфографического словаря" (РАН. Ин-т рус. яз.; под ред. В. В. Лопатина) — 'фьюжен', род ж. и с. Просмотрев в Интернете множество примеров c этим словом, нигде не нашла вариант написания 'фьюжен'. И подавляющее большинство авторов согласует с ним другие слова по мужскому роду. Это и автомобильная тема, и музыкальный жанр, и мир моды. У меня текст кулинарный. У автора было: "Французско-азиатский фьюжн". Как правильно исправить: "Французско-азиатское(ая) фьюж(е)н"? Спасибо. Ирина
ответ
Согласно последнему изданию "Русского орфографического словаря": французско-азиатское (азиатская) фьюжен.
21 марта 2014
№ 214490
Дополнение к вопросу № 214466.
Конструкция A: B_C.
А - часть предложения, стоящая перед двоеточием.
В - часть предложения, стоящая после двоеточия.
С - продолжение части А.
Например: "В саду росли цветы: ромашки, тюльпаны и розу - и радовали своим видом всех окружающих".
В данном случае А - обобщающее слово, B - уточняющие члены, а С - продолжение части А. В данном случае на месте пропуска ставится тире.
Но бывают и другие случаи, когда, например, В - это прямая речь или просто вторая часть БСП и т.д.
Итак, в каком случае на месте пропуска ставить тире, когда запятую, а когда и то и другое?
ответ
30 января 2007
№ 275476
Здравствуйте! В вашем Большом толковом словаре говорится: МАДЕРА [дэ], -ы; м. [франц. madere] Крепкое вино из белых или розовых сортов винограда. Бокал мадеры. Это слово действительно мужского рода, по данному словарю, или просто опечатка? Остальные известные мне словари указывают женский, что и кажется более естественным.
ответ
Это опечатка, она родом из печатного издания «Большого толкового словаря». Исправили и сообщили главному редактору словаря С. А. Кузнецову. Спасибо за замечание!
20 мая 2014
№ 270881
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какого рода в общем случае EBITDA (прибыль до вычета расходов по налогам, процентам и амортизации). Авторитетные источники деловой информации в этом вопросе расходятся - некоторые употребляют его как показатель, то есть в мужском роде, некоторые как прибыль, то есть в женском.
ответ
Возможно согласование в роде по слову прибыль (женский род) и по слову показатель (мужской род). Желательно употреблять этот термин в сочетании с родовым словом.
12 сентября 2013