№ 278530
Добрый день! Недавно наткнулся на стихотворение Кострова Е.И. “ СТИХИ К ***”, датированное 1786 годом; стихотворение необычно по своей структуре, но имеет необыкновенный эмоциональный посыл, однако мне трудно истолковать одно место, прошу развеять мои сомнения. Отрывок: “От твоих прелестных глаз И от пламенных зараз Ум мой страждет, Сердце жаждет Утолить огонь в крови” Стихотворение переполнено архаизмами, тем не менее, большая их часть мне ясна, но о каких именно заразах идет речь, я не могу уразуметь. В моем понимании, зараза – это инфекция, в некоторых случаях, бранное слово. Такое описание не совсем вписывается в лейтмотив стихотворения. Может быть у меня просто замылился глаз и я упускаю какую-то мелочь, но эта деталь пазла не складывается и меня терзает чувство неудовлетворённости. Спасибо заранее ;)
ответ
Интересный вопрос. Видимо, зараза здесь в более общем значении 'то, что разит кого-либо' (ср.: любовь сразила); 'то, что передается от человека к человеку'. В словаре Даля отмечено диалектное заразиться 'влюбиться'.
9 октября 2014
№ 211181
Здравствуйте!
Меня интересует следущие вопросы:
1. Всегда употреблял "на Украине". Но, посетив Киев, я стал употреблять "в Украине", как принято там.
В целом матерятся в Киеве значительно меньше Москвы, но и говорят на целой мозаике, не только в словесном составе речи, но произношении... Подскажите, наскольку употребление предлога "в" неправомерно?
2. В слове Украина/Україна ударение должно приходиться на третий слог?
3. Никогда не говорю "творОг".. Моё мнение, это неправильно. Не потому, что словари писали люди отвлечённые от жизни, но, скорее, от того, что впервые услышал другое произношение в 16 лет.
4. Последний вопрос уже просто элементарный, но я так и не знаю, как на него ответить.. Родительный падеж рельсов или рельс?
ответ
1. В русском языке правильно: на Украине. 2. Ударение в слове Украина падает на третий слог. 3. Верны оба варианта: твОрог и творОг. 4. Корректны оба варианта: рельсов и рельс.
1 декабря 2006
№ 328856
Добрый день!
При сочинении новогоднего поздравления в стихах споткнулся на родительном падеже слова "куранты". Беглый поиск по словарям помог мало. Большинство словарей дают форму "курантов". Но некоторые предпочитают форму "курант". Причём и те и другие указывают только один вариант и без уточнений "разговорное", "устаревшее" и т д.
Расширенный поиск по родительному падежу множественного числа ясности не добавил.
"Ножницы – ножниц", "брюки – брюк", "сутки – суток", но "штаны – штанов", "весы – весов", "духи – духов" и т.д.
Существует ли единое правило формообразования подобных слов, или их произношение "исторически сложилось"? И как быть с "курантами"? Мне по размерности и рифме больше подходит "курант". Возможно ли такое написание в стихотворении? Ведь "…свои законы есть у муз стихосложенья…"
С уважением, Владимир Бабин.
ответ
Единственная нормативная форма родительного падежа этого слова — курантов.
26 декабря 2025
№ 266969
Добрый вечер! Нужна ли запятая между придаточными предложениями, относящимися к одному главному, если они разделены союзом «а»? Например: И в пять, и в 15 лет интересно посмотреть, как медведь прыгает на батуте, а корова разгадывает ребусы. В справочнике по орфографии нахожу: § 139. Запятая ставится между придаточными предложениями, относящимися к одному главному. Если такие придаточные предложения соединены посредством одиночных союзов и, да (в значении «и»), то между ними никакого знака препинания не ставится, например: Она мечтала вслух о том, как она будет жить в Дубечне и какая это будет интересная жизнь. Про союз «а» ничего не сказано. Значит ли это, что запятая нужна? В базе вопросов по запросу «запятая между придаточными предложениями» ничего не найдено.
ответ
Да, в этих случаях запятая необходима.
21 октября 2012
№ 282139
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, разобраться. Смотрю правила обособления уточняющих членов предложения в Справочнике по русскому языку Д. Э. Розенталя, в параграфе 22 сказано, что если уточняющий член предложения вводится словами "вернее", "точнее", "скорее", то "следующие за ними члены предложения не обособляются, так как указанные слова...сами выделяются запятыми". Пример: "Я сразу понял, вернее, почувствовал всю прелесть ловли перепелов". Решила ещё и в Справочнике Лопатина посмотреть, а там совсем другое (хотя есть ссылка на соотв. параграф у Розенталя): "Запятая ставится только перед этими словами, которые НЕ ОТДЕЛЯЮТСЯ от уточняющего члена предложения". Пример: "Приду вечером, точнее в девять часов". Кому верить? Как жить? )))
ответ
При словах вернее, точнее, скорее возможны варианты пунктуации. См. «Справочник по пунктуации» примечание 3 к пункту 2).
27 апреля 2015
№ 313988
Доброго дня
Обращается к Вам Ботнарь Валерий, гражданин Республики Молдовы, 1993 года рождения.
Я планирую оформить вид на жительство в Российской Федерации.
В паспорте гражданина Республики Молдовы транскрипция моего имени записана как BOTNARI VALERIU, в Молдавии нет такого имени как Валерий, но в России это имя звучит именно как Валерий, без окончания «у». Я был назван в честь отца, в свидетельстве о рождении которого есть запись по-русски "Валерий"
Возможно ли провести лингвистическую экспертизу и оценить возможность оформления документов в России и перевести свое имя на русский язык как «БОТНАРЬ ВАЛЕРИЙ»?
Я планирую жить и работать в России, имея транскрипцию имени на русском языке как «Валериу», у меня может часто возникать ошибки в правоустанавливающих документах.
С уважением, Ботнарь Валерий
ответ
Да, возможно провести такую лингвистическую экспертизу, для чего нужно обратиться в экспертную организацию.
5 июня 2024
№ 314031
Уважаемая справочная служба! В связи с написанием родословной, приходится указывать даты рождения и годы жизни прародителей, родственников и т.д. Хочется получить подробный ответ на очень важный вопрос на примере из моего жизнеописания.
В данном браке родились дочери Марина, 14 июля 1881 года, она жила в деревне Лапка-Сола; Мария, 10 июля 1883 года – в деревне Мамасево и двое сыновей: Василий – мой дед (06.03.1886–14.02.1954), жил в селе Исменцы, и Павел, 14 февраля 1890 года, – был холост; революционер…
В этом абзаце в трех случаях показаны даты рождения, написанные слоесно-цифровым способом, и в одном случае – годы жизни арабскими цифрами в круглых скобках.
Вписываются ли в единообразие приведенные способы написания дат?
Заранее огромная благодарность за разъяснение!
ответ
Да, вписываются.
См. также 313880
7 июня 2024
№ 329208
Добрый день! Меня поставило в тупик вроде бы несложное предложение: "Он продал тот уютный дом и вернулся в свои апартаменты в одном из небоскребов в центре города и больше не помышлял о семье". Как грамотно расставить в нем знаки препинания? С одной стороны, здесь три однородных сказуемых, разделенных двумя союзами "и", и по правилам нужно ставить запятые перед этими "и". С другой стороны, мне кажется, что два первых сказуемых ("продал" и "поселился") образуют связанную по смыслу группу: оба относятся к недвижимости. Третий глагол ("помышлял") к жилью не относится, а значит, запятые между ними не нужны. Или возможен третий вариант: отделить часть "и больше не помышлял о семье" с помощью тире? Спасибо большое!
ответ
Солидарны с Вами в рассуждениях и выбираем третий вариант — с тире.
18 января 2026
№ 274922
Здравствуйте! Возникли разногласия при проверке тотального диктанта. Помогите, пожалуйста, разобраться. Предложение такое: Перед нами распахивался гостеприимный и приветливый мир, жизнь уходила вдаль, в слепящую бесконечность, будущее казалось прекрасным, и мы катились туда в скрипучем обшарпанном вагоне. Здесь интересуют два момента. Первый — запятая перед словом «жизнь». Комментарии организаторов диктанта, выложенные на сайте акции, предлагают только запятую, ссылаясь на Полный академический справочник под ред. Лопатина, § 127 раздела Пунктуация. То есть, однозначно указывается, что здесь именно запятая в БСП. Но я считаю, что вполне обоснованно можно поставить двоеточие. Рассмотрим структуру предложения. По правилам орфографии и пунктуации 1956 года, § 161, п. а, двоеточие ставится в БСП при раскрытии содержания того, о чём говорится в первом предложении. То же самое правило — и в известных справочниках Розенталя и Лопатина. Как нетрудно заметить, в рассматриваемом предложении как раз и раскрывается содержание «гостеприимного и приветливого мира», ведь следующие части предложения и относятся именно к этому сочетанию и поясняют содержание этой метафоры. Получается, можно поставить двоеточие? Второй момент — слово «вдаль». Комментарии организаторов предлагают здесь правило слитного написания наречий (ПАС, раздел Орфография, § 136, п. 6). Но в примечании к этому пункту указано, что 1) «именно В КОНТЕКСТЕ выявляется реальное значение»; 2) «В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПОНИМАНИЯ ТЕКСТА пишущий МОЖЕТ ВЫБРАТЬ и слитное, и РАЗДЕЛЬНОЕ написание». В рассматриваемом предложении именно контекст и позволяет считать «даль» существительным, и к нему — приложение «в слепящую бесконечность». На раздельное написание, на мой взгляд, указывает и параллелизм конструкций: «в даль», «в бесконечность». Комментарии, конечно, указывают, что «в слепящую бесконечность» — «уточняющее обстоятельство места». Но уточнение подразумевает сужение значения. В то время как утверждать, что даль — более широкое понятие, чем бесконечность, на мой взгляд, затруднительно. В то же время справочник по правописанию и литературной правке Д. Э. Розенталя указывает, что наречия с пространственным значением пишутся слитно (§ 56, п. 7). Там же и прим.: «возможность вставки определяющего слова НЕ влечёт за собой раздельного написания». Но — п. 6 того же параграфа содержит противоречие: пишутся слитно наречия, если нельзя вставить определение или задать падежный вопрос. А значения групп наречий, на которые распространяется правило (как в п. 7), — не указаны. Таким образом, нет препятствий рассматривать содержание п. 6 как общее правило, которое должно работать всегда. Как же, всё-таки, правильно? Допустимы ли оба варианта — как слитно, так и раздельно?
ответ
1. На наш взгляд, двоеточие возможно, если его постановку допускает интонация диктовщика.
2. Раздельное написание возможно (при предпочтительном слитном написании, если нет зависимых слов).
24 апреля 2014
№ 282595
Пожалуйста, помогите! Нам надо возложить цветы к памятнику Петру(а) 1. Как правильно это сделать??? Из ваших ответов выяснили, что два дательных падежа подряд не употребляются, но тут же вы отвечаете - цветы к памятнику Ленину. Спасибо!! Вопрос № 282345 Добрый день! Как правильно написать: Пропуск к памятнику В.И. Ленину, или В.И. Ленина? Vinkel Ответ справочной службы русского языка Слово памятник управляет дательным падежом: памятник В. И. Ленину. Но если слово памятник само стоит в дательном падеже, то вместо второго дательного употребляется родительный падеж: пропуск к памятнику (дат. п.) В. И. Ленина. См. «Словарь трудностей». Вопрос № 242663 Как правильно сказать: Возложить цветы к памятнику Ленина или возложить цветы к памятнику Ленину и нужен ли предлог? moonlight99 Ответ справочной службы русского языка Правильно: ...к памятнику Ленину.
ответ
Корректно: возложить цветы к памятнику Петра. См. «Словарь трудностей».
Ответ на вопрос № 242663 поправили.
26 мая 2015