Доброго дня
Обращается к Вам Ботнарь Валерий, гражданин Республики Молдовы, 1993 года рождения.
Я планирую оформить вид на жительство в Российской Федерации.
В паспорте гражданина Республики Молдовы транскрипция моего имени записана как BOTNARI VALERIU, в Молдавии нет такого имени как Валерий, но в России это имя звучит именно как Валерий, без окончания «у». Я был назван в честь отца, в свидетельстве о рождении которого есть запись по-русски "Валерий"
Возможно ли провести лингвистическую экспертизу и оценить возможность оформления документов в России и перевести свое имя на русский язык как «БОТНАРЬ ВАЛЕРИЙ»?
Я планирую жить и работать в России, имея транскрипцию имени на русском языке как «Валериу», у меня может часто возникать ошибки в правоустанавливающих документах.
С уважением, Ботнарь Валерий
Да, возможно провести такую лингвистическую экспертизу, для чего нужно обратиться в экспертную организацию.
Последние ответы справочной службы
Подскажите, пожалуйста, как правильно: .....в лице главы администрации Ивановой Марии Ивановны, действующей (или действующего) на основании устава....? Если можно, то с ссылкой на правила русского языка
Обособленное определение ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: в лице главы администрации Ивановой Марии Ивановны, действующей на основании устава.
Страница ответаЗдравствуйте!
Как правильно в устной речи произносить слово "жюри": как пишется через "ю", т.е. смягчая первый слог, или более жёстко, через "у"?
Звук [ж] в этом слове произносится твердо, смягчение не рекомендуется.
Страница ответаДобрый день! Допускается ли формулировка : «вручен подарок, учрежденный с 1 января 2026 года ?». Если нет, то каким синонимом лучше заменить ?
Подарки обычно не учреждают, лучше заменить на слово награда.
Страница ответа