Доброго дня
Обращается к Вам Ботнарь Валерий, гражданин Республики Молдовы, 1993 года рождения.
Я планирую оформить вид на жительство в Российской Федерации.
В паспорте гражданина Республики Молдовы транскрипция моего имени записана как BOTNARI VALERIU, в Молдавии нет такого имени как Валерий, но в России это имя звучит именно как Валерий, без окончания «у». Я был назван в честь отца, в свидетельстве о рождении которого есть запись по-русски "Валерий"
Возможно ли провести лингвистическую экспертизу и оценить возможность оформления документов в России и перевести свое имя на русский язык как «БОТНАРЬ ВАЛЕРИЙ»?
Я планирую жить и работать в России, имея транскрипцию имени на русском языке как «Валериу», у меня может часто возникать ошибки в правоустанавливающих документах.
С уважением, Ботнарь Валерий
Да, возможно провести такую лингвистическую экспертизу, для чего нужно обратиться в экспертную организацию.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов корректен с точки зрения пунктуации и почему:
Когда герой оказался в отчаянном положении - без денег и жилья - он проявил настойчивость в достижении своей цели.
Когда герой оказался в отчаянном положении - без денег и жилья, он проявил настойчивость в достижении своей цели.
Второе тире в таких случаях поглощается запятой: Когда герой оказался в отчаянном положении — без денег и жилья, он проявил настойчивость в достижении своей цели. Сравним пример из справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: То ли он решил, что ошибся — честного человека не распознал, то ли по другой причине, но он охотно выполнил просьбу.
Страница ответа"о чего нашёл" нужна запятая или нет? Никак не могу понять
Слово о в восклицательном предложении может выступать в разных ролях: 1) в роли междометия: О, чего нашёл!; 2) в роли частицы, синонимичной вот, несущей на себе фразовое ударение (как в предложении О как!): О́ чего нашёл!
Страница ответаДоброго времени суток. Подскажите, пожалуйста, корректную форму написания предложения: "Разговор между героями состоялся отнюдь не приятным" или "Разговор между героями состоялся отнюдь не приятный". Заранее благодарю.
Верно: Разговор между героями состоялся отнюдь не приятный.
Страница ответа