Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 145 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 264044
Пожалуйста, подскажите! "Члены совета директоров "Газпром нефти"" - это разве грамматически правильно? "По сообщению пресс-службы "АКБ Банка"" - это правильно? Ведь наименование юридического лица в обоих примерах попросту не является русскоязычным словосочетанием. Вот если бы было "АКБ-банк" и "Газпром-нефть" по-русски, через дефис, то родовое слово в составе имени собственного можно было бы склонять. А так - мы обязаны писать "совет директоров компании "Газпром нефть"" и "пресс-служба кредитной организации "АКБ Банк"", и никак иначе. Я прав или нет?
ответ

С точки зрения грамматики все просто: вторая часть таких названий, представляющая собой склоняемое нарицательное существительное, должна склоняться. Это привычно для слуха.

А вот написание с пробелом действительно воспринимается плохо на фоне привычных аббревиатур и составных слов с первой неизменяемой частью - приложением. И если "АКБ Банк" можно превратить в банк "АКБ", то с названием "Газпром нефть" такая трансформация не получается (и хочется ожидать слитного написания).

24 сентября 2010
№ 281652
Добрый день! При общении с корректорами представители различных организаций часто настаивают на том написании названия компании или услуги, продукта, которое они для себя приняли, порой не учитывая нормы русского языка. И решение этих вопросов зачастую зависит от мужества и образования редакторов. Посоветуйте, пожалуйста, стоит ли настаивать на постановке кавычек в случае MasterCard Бесценные Города (Бесценные города - часть названия коммуникационной платформы бренда)? Есть вариант MasterCard Priceless Cities, где кавычки по сложившейся в русском языке традиции не ставятся. Волнует именно вариант соединения латиницы и кириллицы. Буду очень признательна за оперативный ответ - сегодня уходим в печать. Заранее спасибо!
ответ

Мы рекомендуем писать такие названия в кавычках.

24 марта 2015
№ 210430
Интересует вопрос корректности употребления в тексте значка $. Например, в тексте отчетов, деловых писем, журнальных или газетных статей, на сайтах компаний, в рекламных буклетах и пр. Допустимо ли в принципе использование данного символа (или необходимо везде использовать сокращение долл.)? А если такой символ допустим в каких-либо видах текстов, то куда правильно его поставить: перед значением или после (например, "стоимость услуги $10" или "стоимость услуги 10$")? И к какому виду ошибки можно отнести неправильное употребление этого символа. К орфографической? P.S. нигде в открытом доступе не нашла подробного разъяснения на данную тему, ни в русских текстах, ни в английских.
ответ
Действительно, определенных правил нет. Считаем, что в этом случае можно руководствоваться рекомендации об употреблении других знаков, например %. Знак заменяют словом при числе в цифровой форме, если текст публицистический или популярный, рассчитанный на массового читателя (10 долларов). Ошибка не относится к орфографическим, скорее, это технический недочет. См. также ответ № 173548 .
21 ноября 2006
№ 327534
Здравствуйте! Пишу второй раз. Правильно ли расставлены двоеточия/тире: 1). Проверки не выявили ущерба и транспортной инфраструктуре: автомагистралям, железным дорогам, метро и аэропортам. 2). Граждане, отмеченные определенными наградами: герои СССР и России, герои Соцтруда, полные кавалеры орденов Славы и Трудовой Славы. 3). Неудивительно: если человек комфортно чувствует себя дома, то с меньшей вероятностью оставит его ради другого места. 4). Невелико и число нелегальных мигрантов — 22 370 человек теряются на фоне более чем миллиона задержаний в районе южной границы. 5). Вообще, тема перевозок проходит красной нитью через весь список новопризнанных компаний: упомянутые фирмы тоже отправляют товары через океан.
ответ

Двоеточия и тире расставлены в целом корректно. Правда, в бессоюзном сложном предложении под номером 4 более уместно двоеточие, поскольку между его частями отношения логического обоснования, но тире допускается правилами в качестве замены двоеточия.

6 ноября 2025
№ 212867
Здравствуйте! Искренне расчитываю на помощь ресурса грамота.ру. Наша компания в 2007 году проводит мероприятие, которое в английском языке звучит как "Silver Triennail". Помогите мне, пожалуйста, с подбором грамотного перевода слова "Triennail". Безусловно, по аналогии со словом биенале напрашивается триеннале(опять вопрос - одно Н или два, и почему?). Triennail - событие, которое случается (проводится) ождин раз в три года. В имеющихся в моём распоряжении словарях подобного слова нет. В англо-русском соверменном словаре даётся описание сущности перевода, а конкретного русского слова не приводится. Пожалуйста, посоветуйте, как быть. Мне необходимо будет освещать событие в прессе и официально как-то его назвать. Спасибо заранее. Суворова Анжелика. официальный представитель серебряной мануфактуры Robbe&Berking вРоссии и странах СНГ.
ответ
Слово триеннале есть, оно зафиксировано в словарях, в частности «Русском орфографическом словаре» РАН, электронная версия которого размещена на нашем портале (окно «Проверка слова»).
22 декабря 2006
№ 264305
Добрый день еще раз. Можете ли вы дать объяснение по разнице использования ударения в слове "проклятый". Например, смысловая разница в словосочетании "ПрОклятые короли" и проклЯтый король (просто как ругательство). И как правильно: "заклЯтые друзья" или "зАклятые друзья"? Или, может, можно и так, и так, но разница в смысле? Спасибо!
ответ

На первый слог ставится ударение в причастии проклятый: проклятые короли (т. е. короли, которых прокляли), проклятый людьми изменник. На второй слог ставится ударение в прилагательном проклятый 'ненавистный': проклятый король (т. е. ненавистный), проклятая погода. В слове заклятый ударение всегда на втором слоге.

22 октября 2010
№ 261024
Здравствуй, уважаемая Справка! Необходима твоя помощь. Срочно! Как склоняются следующие фамилии в дат. и род.падежах: Андриец, Дамм, Заведий, Компаниец, Гордиец, Лукьянец, Савоста, Пилипец,Ванжа, Варда, Дзюба, Кива, Рунда, Реука, Терета, Таша? Спасибо.
ответ

Общие правила склонения фамилий Вы найдете в рубрике "Письмовник" на нашем портале: Особенности склонения фамилий и личных имен.

26 апреля 2010
№ 219062
Наше предприятие является вертикально-интегрированной компанией, осуществляющей проектирование, изготовление, монтаж, техническое обслуживание, поставку запасных частей, капитальный ремонт и модернизацию лифтов, как в России и за рубежом. Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания? Наташа
ответ
Правильно: вертикально интегрированной; ...лифтов как в России, так и за рубежом.
10 апреля 2007
№ 274095
Здравствуйте. Есть сомнение, как писать названия иностранных мероприятий типа: карнавал Оммеганг, праздник Мейбом, парад Зиннеке, ярмарка Миди. Нужны ли кавычки? С одной стороны, есть ответ на вопрос № 231978, где говорится, что в кавычках пишутся географические названия, но ведь правильно музей Прадо, музей Орсе, галерея Уффици. Только музеи - исключение?
ответ

Названия праздников, карнавалов не заключаются в кавычки.

24 марта 2014
№ 211648
"Справочка", спасибо за помощь! Всегда с нетерпением жду ответа. Прошу подсказать наиболее правильный вариант и в этот раз: Иванов обязан к уплате алиментов на содержание... или Иванов обязан уплачивать алименты на содержание...? Как правильно писать название улицы в таких случаях: Фадеев Ручей или Фадеев ручей? С уважением Виктор
ответ
1. Второй вариант правильный. 2. Корректно: Фадеев Ручей.
7 декабря 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше