Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 136 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 284699
Здравствуйте. "Дети разного возраста" или "Дети разных возрастов"? Спасибо.
ответ

Обе конструкции возможны. Ср.: Здесь горел огонь, вокруг которого теснились женщины и дети разного возраста. В. Обручев, Земля Санникова. «Васька едет на дачу!» – пронеслось по двору, где играли дети разных возрастов. Д. Мамин-Сибиряк, В каменном колодце.

16 октября 2015
№ 321528
В ответе на мой вопрос 320477 вы утверждаете что в слове "белорус" корень -рус- . Морфемно-орфографический словарь Тихонова даёт корень -белорус-. Как правильно и на какой словарь ссылаться?
ответ

Во-первых, вопрос о выделении корня по-разному решается при собственно морфемном и при словообразовательном анализе. А во-вторых, словообразовательный анализ может быть синхроническим и диахроническим, то есть его результаты зависят от того, рассматриваем ли мы язык в одну определенную эпоху или же анализируем изменения в нем на протяжении какого-то отрезка времени. Поэтому результат членения на морфемы может быть разным, и при этом во всех случаях правильным.

Главный лексикографический труд А. Н. Тихонова «Словообразовательный словарь русского языка» основан на синхроническом словообразовательном подходе, при котором корень приравнивается к непроизводной основе в современном языке. Исходя из того, что слово белорус семантически обособилось от слова белый, которое исторически являлось одним из производящих, непроизводная основа белорус- в этом словаре приравнивается к корню. Это результат применения синхронического словообразовательного анализа, результаты которого в ряде случаев были перенесены в «Морфемно-орфографический словарь» А. Н. Тихонова.

Необходимо отметить, что последовательное установление словообразовательных связей на синхроническом уровне во многих случаях является спорным. Например, слово великоросс А. Н. Тихонов рассматривает как сложное на том основании, что оно мотивировано устаревшим непроизводным словом росс, что не совсем корректно при синхроническом анализе.

При диахроническом словообразовательном анализе в слове белорус выделяются два корня (бел- и -рус) и соединительная гласная о; способ словообразования ― сложение.

Собственно морфемный анализ включает не только формо- и словообрзовательный анализ, но и членение по аналогии. При этом виде анализа непроизводные в синхроническом аспекте основы могут оказаться членимыми. Одним из примеров является слово белорус, которое включает два корня (бел- по аналогии с Белоозеробелошвейка и т. п. и -рус по аналогии с рус-иструс-о-филугр-о-рус и т. п.) и соединительную гласную о-.

В «Морфемно-орфографическом словаре» собственно морфемное членение имеют многие сложные слова с первым корнем бел-, несмотря на то, что в их значении нет прямого соотношения со словом белый, например: бел-о-руч-к -а ‘тот, кто избегает физического труда, трудной или грязной работы’; бел-о-ус ‘травянистое растение семейства злаков с жёсткими щетиновидными листьями’ и др. То есть собственно морфемное членение в ряде случаев проводится вполне последовательно.

Основным словарем, отражающим морфемный состав слова, а не его словообразовательные связи, является «Словарь морфем русского языка» А. И. Кузнецовой и Т. Е. Ефремовой. Однако он содержит около 52 000 слов, практически в два раза меньше, чем «Морфемно-орфографический словарь» А. Н. Тихонова, так что не все слова в нем можно найти. Поэтому для анализа структуры слова прежде всего необходимо понимать принципы разных типов анализа.

21 декабря 2024
№ 297739
Почему говорится "впереди идущий автомобиль"? Автомобиль идет или едет?
ответ

Слово идти многозначно, и одно из значений очень широкое – 'двигаться, перемещаться в пространстве' (примеры из словаря: Поезд идёт. Баржа идёт по реке. Идти под парусом. Груз идёт морем. Идти на вёслах). Поэтому приведенная Вами фраза не ошибочна. 

1 августа 2018
№ 208419
Я задавала Вам вопрос об обособлении выражения "откуда ни возьмись", и Вы ответили, что оно не выделяется на письме запятыми. Однако в ответе на вопрос №196223 Вы обособили это выражение. Как все-таки правильно?
ответ
Наречие откуда ни возьмись не выделяется запятыми. Часто в текстах слова откуда не возьмись выступают в роли члена предложения, усиливающего значение слова вдруг. В этом случае наречие откуда ни возьмись может выделяться запятыми или иными знаками препинания.
28 октября 2006
№ 268465
Здравствуйте. Почему-то вы перестали отвечать на вопросы. Жаль... Но, надеюсь, вы на этот раз ответите. Я прочитала ответы на вопрос № 203869: Не согласна с вашим ответом на вопрос 203855. Оборот с "чтобы (если) не сказать" должен обособляться с двух сторон (Он был резко груб, чтобы не сказать хамоват, со всеми). Ответ справочной службы русского языка Сочетания _чтобы не сказать, если не сказать_ не являются вводными, они выступают в роли градационных союзов. Поэтому запятая ставится только с одной стороны - перед _если_ (_чтобы_). Но, по-моему, автор вопроса вовсе не утверждал, что эти сочетания являются вводными, а если вместе с уточняющим словом можно заключить их в скобки, то и запятыми вся констуркция должна быть выделена с двух сторон. Т.е. "Он был резко груб (чтобы не сказать хамоват) со всеми". Разве не так? Спасибо за внимание. Все-таки надеюсь на ответ.
ответ

Согласны с Вами. Слова "если не сказать" входят в состав присоединительного оборота, вторая запятая нужна.

27 февраля 2013
№ 269059
В каком случае пишется слово "солнце", а в каком "Солнце"? Каким образом объясняется начало этого слова с прописной/заглавной буквы?
ответ

Слово солнце пишется с большой буквы только в астрономическом контексте - как название центра Солнечной системы: Вращение Земли вокруг Солнца. Затмение Солнца. В остальных случаях используется строчная буква: На с. смотреть. С. катится, стоит, висит. До солнца вставать.

21 апреля 2013
№ 206584
Объясните пожалуйста, какое из этимологических объяснений слова "халява" верно? 1. "халав" на евр. - "молоко", говорят, что когда-то в Одессе местные бедняки возможно, в канун праздников(точно не помню), могли бесплатно получить молоко, и когда его завозили, кричали:"Халяву привезли", т.е привезли бесплатное молоко. Отсюда в дальнейшем и вошло в рус.яз. слово "халява" и выражение "получить на халяву" т.е получить что-либо, не тратя никаких абсолютно на это средств - ни физических, ни моральных, ни материальных. 2. Ближайшая этимология слова «халява» – сапожное голенище (по В.И. Далю). Вероятно, происходит от польского «cholewa» - голенище. По этой версии считается, что польские солдаты, в том числе служившие или воевавшие в России, «брали на голенища», то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно. У Даля также находим, что халява – это стекловарное раздутое стекло, халявный мастер, который дует халяву на листовое стекло. Даль дает еще одно значение этого слова – непотребная женщина, неряха, растрепа. 3. В этимологическом словаре М. Фасмера наблюдается еще одна версия: предполагается, что «халява» заимствовано из цыганского «cholov» - штаны. У нас с коллегой вышел острый спор на эту тему: он утверждает, что слово это можно толковать только по Далю, и считает, что "еврейская" версия притянута за уши. Я же считаю, что целиком опираться на Даля (при всем уважении к его фигуре в русском языке) нельзя, ведь он как никак трактовал слова основываясь на знаниях "найденых" в своих многочисленных поездках и считаю, что каждая из версий, в особенности 1 и 2 имеют право на жизнь, т.к. четкой этимологии судя по всему здесь к сожалению установить пока не удалось. с уважением,
ответ

Есть много версий, объясняющих происхождение этого слова, и ни одна из них не является наиболее убедительной. А в случаях, когда этимология слова затемнена, вокруг него рождается много легенд, некоторые из которых заслуживают внимания. См. также в «Непростых словах».

4 октября 2006
№ 310596
Являются ли однокоренными слова балласт и баланс?
ответ

Эти слова не однокоренные и даже не родственные. Балласт — из нидерландского ballast или нижненемецкого ballast, восходит к старошведскому barlast < bar ‘пустой’ + last ‘груз’. Баланс — от французского balance ‘весы’, восходит через посредство итальянского bilancio ‘весы, равновесие’ к латинскому bilanx ‘из двух чаш’.

8 июня 2023
№ 203375
Поставьте сказуемое в нужной форме: В Лужники пришл.. более 80 тысяч зрителей. Ряд банков сумел.. встроиться в послекризисную экономику страны. В ралли участвовал… 31 гонщик, но до финиша дошл… только четверо. Часть книг, журналов и газет был… списан… за ненадобностью. Несколько многодетных и неполных семей, проживающих в общежитиях, получ…т новые квартиры в этом году. Подсчитали, что для основных работ потребу…тся две тонны цемента. При появлении спортсменов полстадиона встал… и зааплодировал… . Человек тридцать стоял… на площади и наблюдал… за непонятным свечением в небе. Немало людей, считающих себя демократами и гуманистами, полага…т, что отменить смертную казнь в России преждевременно. Отметьте предложения, где есть тавтология и где плеоназм, и исправьте ошибки: Она по праву завоевала первое место и призовой кубок. Необходимо поурочное планирование уроков. Рождество я отмечал у коллеги по работе. Каждый герой имеет индивидуальные черты. Перестройте предложения. Устраните двусмысленность, возникающую из-за некорректного употребления местоимений: Он попросил друга принести свои рассказы. Мать попросила дочь отнести покупку к себе. Старшая сестра попросила младшую подать ей свою кружку. Он предложил приятелю прочитать его стихи. Главный герой повести уезжает в далёкий город, который остаётся там работать. Мой друг пошёл в цирк: он скоро уезжает из нашего города. Обе вазы разбились на мелкие кусочки: они не представляли уже никакой ценности. Это сотая новинка для детей, производство которых освоено с начала года предприятиями нашего города. Если после трёхдневного содержания этих собак в специальном месте за ними не явится их владельцы, последние подлежит уничтожению. Выберите нужную полную или краткую форму имени прилагательного: Предложенные к закону поправки и дополнения (существенны, существенные). Требования к работникам завода были (своевременны, своевременные, своевременными). Изменение графика отпусков (нежелательно, нежелательное). Проведение консультаций со специалистами (необходимо, необходимое). Данная проблема при сложившихся обстоятельствах оказалась (неразрешима, неразрешимая, неразрешимой). Этот учёный (известный, известен) своими работами по биохимии. Учитель был (добрым, добр, добрый) к своим ученикам. Этот юноша весьма (легкомыслен, легкомысленен). Каждый работник (ответствен, ответственен) за порученное ему дело. Новый гимн (торжествен, торжественен).
ответ
Справочная служба не занимается выполнением домашних заданий!
16 августа 2006
№ 266643
Здравствуйте! В каких случаях "солнце" нужно писать с большой буквы и с маленькой?
ответ

С большой буквы Солнце пишется только как астрономический термин, в значении 'центр Солнечной системы': вращение Земли вокруг Солнца. При употреблении в нетерминологическом значении (восход солнца, смотреть на солнце), в переносных значениях (ты мое солнце), а также в значении 'центр других планетарных систем' солнце пишется с маленькой буквы.

27 сентября 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше