№ 252253
                                        
                                                Добрый день! Не получила ответов на свои вопросы.  1. Склоняется ли женская фамилия Перевозник? 2. Обособляются ли запятыми слова "следовательно", "значит"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Женская фамилия Перевозник не склоняется.
Слова следовательно и значит могут обособляться как вводные. Для более точного ответа необходимо знать контекст.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252137
                                        
                                                Уважаемая "Грамота", здравствуйте! Как привильно: "на глазах людей" или "на глазах у людей".  Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В значении 'на виду у кого-либо, в присутствии кого-либо' возможны варианты: на глазах у кого-либо и на глазах кого-либо. Вариант с предлогом у более употребителен.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252013
                                        
                                                Здравствуйте! Позвольте задать слегка провокационный и, возможно, неуместный вопрос. Заранее извиняюсь, если перешел какую-то грань, но пойти с этим вопросом действительно больше некуда. Меня интересует, насколько употребительно с точки зрения письменной речи слово "минет" (оральный секс). Я нашел это слово у вас при проверке и специально убедился, что имеется в виду не форма глагола "минуть".  В Википедии этот термин тоже используется. И в случае, если это слово приемлемо, то меня интересует приемлемость и этимология слова "ланет (ланьет)".  Еще раз извиняюсь. Это действительно нужно. Если этот вопрос нельзя разместить на странице справки в виду лексики, то, пожалуйста, вышлите ответ на электронный адрес. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово минет входит в состав русского литературного языка, оно получило словарную фиксацию и в толковых словарях, и в словарях иностранных слов. В отличие от него, существительное ланет менее употребительно и в доступных нам словарных источниках не отмечено. Однако некоторые словари (например, «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина) фиксируют его более употребительный синоним – куннилингус.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 февраля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 251950
                                        
                                                Здравствуйте! Я уже задавала этот вопрос, но ответа почему-то нет, а на вас одна надежда:). Подскажите, пожалуйста, возможно ли такое название отдела: "отдел хостинга" или "хостинг-отдел"? И какой из вариантов более правильный? Большое спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 февраля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 251916
                                        
                                                Здравствуйте! Правильно ли выражение "лавинный рост" или может быть только "лавинообразный рост"? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такое выражение возможно. Но более употребителен все же вариант лавинообразный рост.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 февраля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 251914
                                        
                                                Допустимо ли подобное выражение "модули в несколько раз аэродинамичнее автомобилей".  Смущает слово "аэродинамичнее". 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Прилагательное аэродинамический (НЕ аэродинамичный) не образует формы сравнительной степени. Можно исправить: обладают более высоким аэродинамическим коэффициентом.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 февраля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 251895
                                        
                                                Как правильно двусторонний договор, или двухсторонний договор.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Возможны оба варианта. Более употребительно: двусторонний договор.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 февраля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 251871
                                        
                                                Следователь Иванова постановил или постановила?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Более употребительно: следователь Иванова постановила.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 февраля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 251847
                                        
                                                Какой вариант более корректный:   1. Прошу сообщить о причине, по которой вы не смогли мне помочь.   2. Прошу сообщить о причине, из-за которой вы не смогли мне помочь.   3. Прошу назвать причину, из-за которой вы не смогли мне помочь.   Или другой вариант?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Первый вариант лучше остальных.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 февраля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 251828
                                        
                                                Скажите пож, есть ли в русском языке аналог англоязычного supercentenarian или centenarian? Подразумевается что-либо более конкретное, нежели "долгожитель".   И второй вопрос. Слово ГЛАЗУНЬЯ - интересует происхождение именно с точки зрения -УНЬ-. Откуда эта необычная фонема? И в каких еще русских словах она встречается?   Спасибо большое
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В русском литературном языке нет слова, обозначающего человека возрастом ста и более лет. 
Аналогичные глазунье слова с комплексом -уньj-: вещунья, певунья, болтунья, бормотунья и некоторые другие. Эти слова в основном соотносятся с существительными мужского рода на -ун (бегун, вещун, болтун и т. д.)
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 февраля 2009